Jun
言語学習について: なぜ日本人は英語が話せない?

http://www.italki.com/discussion/99192
から引き続き

 

saburoさんへ
私の返答作成中にいくつかコメントや質問をいただきました。
いくつかは、私の返答中に回答が書かれているかと思います。
>日本で勉強してアメリカへ移住された段階での語学能力は満足のいくものでしたか。
-私は日本在住時から仕事で英語の読み書きはしていました。当時からごくまれに英語で仕事の打ち合わせなどもありました。アメリカへの異動が決まった一年前から毎日英会話の勉強をしました。一年後アメリカに来たとき、あまり話せませんでした。その後さらに一年以上が立ちました。今でも意思疎通ができないことがしばしばあります。テキサス訛りも一つの原因かもしれません。人によっては相当訛っています。

 

>文法と読み書きの苦手なペラペラ族はどんなに長くアメリカに住んでいても日常会話から脱却できないので、まず文字の勉強が大事だと言いたい、と言っていました。
これは脳発達的にも裏付けがとれている話です。検索すればすぐにでも分かることでしょう。私の先の返信でも述べているように同意します。

 

先のスレでも述べたように、中学校3年間で英語に関する知識身に着くのです。上記の引用部の「読み書きの苦手な」はクリアしているのです。言うまでもありませんが、これは熱心な学生を指しています。

 

日本での英語教育について、中学校3年間の600時間で学習する単語や文法の知識は、英語話者の幼稚園児程度だと言われています。どの言語であれ、幼稚園児でもその国の言葉を話しますね。このことを場合によっては流暢と置き換えていただいても結構です。彼らは四六時中その言語を聞き、話しているので当然です。これは先の600時間など比ではありません。ネイティブと第二外国語学習者とは一概に比較することは難しい面もあります。しかし第二外国語学習者にとって、特にその学生にとって、リスニング、スピーキング向上にかける膨大な時間は、その他の科目の兼ね合いもあり学内外に問わず相当難しいでしょう。

Jul 29, 2015 3:40 AM
Comments · 61
1

こんばんは。私の経験を書いてみます。

まず、私はスペイン人です。よろしく。:)

それでは、英語や日本語の経験があります。


英語

十二歳から十八歳にかけて学校や高校で英語を勉強しました。その後自分でも小説や映画(英語字幕で)などで練習しました。英語のや語彙が本当に上手だと思います。でも今まで会話の練習がしたことないので、会話があまりできません。この頃色々な国の人と英語で話してみているが、自分の意見をなかなか伝えられません。そして、ネイティブの話全然聞き取れません。

私はそれがスペインの英語の教育のせいだと思います。会話が全然練習したことがないからです。面白いこととして、高校で英語の発音を勉強しようという先生がいましたが、phoneticsを教えてくれました。例えば、黒板に「house - haʊs」と書いて、「これはハウスです」と言いました。凄く時間の無駄でした。

今は英語で話せるようになったらいいので、どうすればいい考えています。本当に困っています。


日本語

日本語のほうが自分で勉強したいと決めました。十年ぐらい前に自分で勉強し始めました。その時仕事していたので、最初に結構遅く進めました。「皆の日本語」や「Remembering the Kanji 1」などで文法や漢字や発音(CDだけで)を勉強しました。何年後日本の学校に行きました。少しだけ会話出来ました。日本語の発音、英語のと比べたら、そんなに難しくないからだと思います。それなのに、あまり会話が出来ませんでした。何ヶ月後先生方や他の学生と話した、少しずつ出来るようになりました。

でも上手だという訳ではありません。それは、漢語が凄く苦手だからです。漢語は日本語の言葉の五割ぐらいです。それは、いっっっぱいあるという意味です。だから、日本人との会話をしてみたら、たくさんの言葉が聞き取れません。どうやってこの問題を解けたらいいかまだよくわかりませんが、とりあえず「Remembering the kanji 2」でその漢字の音読みを勉強しています。

 

以上です。読んでくれてありがとうございました。m(_ _)m

July 29, 2015

連続で十通以上のコメントを送った挙句自身のアカウントを停止するとは。

 

しかし、
>語彙力テストしたら15000単語程度
>専門(秘密)の原書は辞書なしで日本語を読むのと同じような速度で読めます。その専門でのトラブル処理もなんとか
かつ
>米国のラジオ番組など100%聞き取れて発音記号で表現できるといってもよいほどです。
かつ、
>電話で米国と話す必要があるとき、一度も聞き返されたことはありません

 

さらにしかし、
>10%の話は、本当にまったく伝えられないのです。文書でも、会話でも。

 

こんなことが本当にありえるのか...

July 30, 2015

少し話の収集がつかなくなってきているように思います。

私は未だに意思の疎通はできると思っていますし、saburoさんはご自身で別のことをお考えのようですね。

明確は答えはないかもしれませんが、個人があれこれ考えることも必要かと思います。

深く議論することができ、今後の私の言語学習の参考にもなり、よい刺激にもなりました。

どうもありがとうございました。

 

tatsuyaさんからもAficionadoさんからも大変興味深いご意見をいただくことができました。

お二人にも非常に感謝しています。

July 30, 2015

よいパートナーも見つからないし、ここにはまた一年後にでも戻ってくることにしようかな。

July 30, 2015

これは聞いた話:

 

ある人が中国人から1:1で会話を習っていたときのこと、いつも「顎をもっと上げて」と注意されるのだが、なかなかOKがでず、よくわからなくて悩み抜いたそうです。 滞日も長く日本語ペラペラの先生なんですが、そうとうに期間がたってから、もしやと字で書いてもらったら、「顎を開けて」だったそうです。

July 30, 2015
Show more