Sign In
Sign Up
How it works
What is italki
Home
Professional Lessons
Informal Tutoring
Language Partners
Notebook
Answers
Discussions
Login with Facebook
Already have an italki account?
Sign In
Sign Up with Email
Please enter between 3 and 20 characters.
Invalid Display Name.
Email address you entered is already registered. Please enter another one.
Please check your email address.
Please enter between 6 and 20 characters.
Why join italki?
Get live language lessons from an online language teacher
Get free help from our language learning community
By creating an account, you agree to our
terms of service
.
Login with Facebook
Sign In with Email
Please enter your email address.
Please enter your password.
Forgot your password?
Remember me on this computer
Sign Up with Email
Notebook
Notebook
Browse
Rankings
My Notebook
Written in
All languages
English
Chinese (Mandarin)
French
Spanish
Portuguese
German
Japanese
Korean
Arabic
Hindi
Italian
Russian
--------
Afrikaans
Akan Twi
Albanian
Amharic
Armenian
Azeri
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Cantonese)
Chinese (Shanghainese)
Chinese (Taiwanese)
Chinese (Other)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
Esperanto
Estonian
Filipino (Tagalog)
Finnish
Flemish
Gaelic (Irish)
Galician
Georgian
Greek
Greenlandic
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Klingon
Kurdish
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nahuatl
Nepali
Norwegian
Ojibwe
Pashtu
Persian (Farsi)
Polish
Punjabi
Quichua
Rohingya
Romanian
Samoan
Sanskrit
Serbian
Sign Language
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Tajik
Tamazight
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Yucatec Maya
Zhuang
Zulu
Other
Author's native language
All languages
English
Chinese (Mandarin)
French
Spanish
Portuguese
German
Japanese
Korean
Arabic
Hindi
Italian
Russian
--------
Afrikaans
Akan Twi
Albanian
Amharic
Armenian
Azeri
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Catalan
Chinese (Cantonese)
Chinese (Shanghainese)
Chinese (Taiwanese)
Chinese (Other)
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
Esperanto
Estonian
Filipino (Tagalog)
Finnish
Flemish
Gaelic (Irish)
Galician
Georgian
Greek
Greenlandic
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Klingon
Kurdish
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Nahuatl
Nepali
Norwegian
Ojibwe
Pashtu
Persian (Farsi)
Polish
Punjabi
Quichua
Rohingya
Romanian
Samoan
Sanskrit
Serbian
Sign Language
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Swahili
Swedish
Tajik
Tamazight
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Yucatec Maya
Zhuang
Zulu
Other
Show
All
Entries with at least: 5
Entries with at least: 0
Entries with at least: -2
Latest created
Latest updated
Most corrections
No corrections
一本書,我很感興趣。 / A book I'm interested in.
我想,這看起來像一本好書,買了。 它包括簡體和繁體中文字符。此外,還有一個音頻CD隨書附贈。我掙扎背誦傳統漢字。 I thought this looked like a good book to buy. It includes simplified and traditional chinese characters. Also, there is a audio CD that com...
0
Chinese (Taiwanese)
Dime4thoughts
3 days ago
1 correction
0 comments
26 views
江光美
江光美是劉少奇的第六任妻子,當時政局以及意識形態應該都不允許有階級的事情.就像毛澤東察覺到紅衛兵其實已經是到膜拜偶像的地步了.這也讓共產黨內部起了內鬨. 江光美被當成第二任國家主席的妻子,也就是所謂的第一夫人.雖然依照那時的條件,讓這上層建築的意識形態很朦朧.所以,有沒有第一夫人呢?就算有能說出第一夫人這種事情嗎?因為應該是平等的,沒有所謂第一. 當印尼總統訪問中國時,於是劉少奇與江光美就代表...
0
Chinese (Taiwanese)
DIDI
7 days ago
0 corrections
3 comments
39 views
台語練習(1)
我 真 希望 將來 五月天 閣 唱 臺語, góa chin hi-bāng chiong-lâi Wǔyuètiān koh chhiùⁿ tâi-gí, 因為 足 久無 臺語的歌 垃! in-ūi chok kú bô tâi-gí ê koa--lah!
0
Chinese (Taiwanese)
FutureSpy
8 days ago
0 corrections
1 comment
40 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習(六) 天天天藍
天天天藍/ 卓以玉 天天天藍 教我不想他也難 不知情的孩子 他還要問 你的眼睛 為什麼出汗 情是深 意是濃 離是若 想是空
0
Chinese (Taiwanese)
brook
15 days ago
2 corrections
2 comments
58 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習(五) 你的樣子
你的樣子/ 羅大佑 我聽到傳來的誰的聲音 像那夢裡嗚咽中的小河 我看到遠去的誰的歩伐 遮住告別時哀傷的眼神 不明白的是你為何情願 讓風塵刻劃你的樣子 就像早已忘情的世界 曾經擁有你的名字我的聲音 不變的你 佇立在茫茫的塵世中 聰明的孩子 提著易碎的燈籠 瀟灑的你 將心事化盡塵緣中 孤獨的孩子 你是造物的恩寵 那悲歌總會在夢中清醒 訴說一點哀傷過的往事 ...
0
Chinese (Taiwanese)
brook
18 days ago
0 corrections
0 comments
47 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習(四) 戀曲一九九零
戀曲一九九零/ 羅大佑 烏溜溜的黑眼珠 和你的笑臉 怎麼也難忘記你 容顏的轉變 輕飄飄的舊時光 就這麼溜走 轉頭回去看看時 已匆匆數年 蒼茫茫的天涯路 是你的飄泊 尋尋覓覓長相守 是我的腳步 黑漆漆的孤枕邊 是你的溫柔 醒來時的清晨裡 是我的哀愁 或許明日太陽西下 倦鳥已歸時 你將已經踏上 舊時的歸途 人生難得再次尋覓 相知的伴侶 生命終究難捨 藍藍...
0
Chinese (Taiwanese)
brook
18 days ago
0 corrections
0 comments
51 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習(三). 踏浪
踏浪/ 莊奴 小小的一片雲呀. 慢慢的走過來 請你們歇歇腳呀. 暫時停下來 山上的山花兒開呀. 我才到山上來 原來嘛你也是上山. 看那山花開 小小的一陣風呀. 慢慢的走過來 請你們歇歇腳呀. 暫時停下來 海上的浪花兒開呀. 我才到海邊來 原來嘛你也愛浪花. 才到海邊來
0
Chinese (Taiwanese)
brook
19 days ago
2 corrections
1 comment
64 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習(二)
忘了我是誰/ 李敖 不看你的眼. 不看你的眉 看了心裡都是你. 忘了我是誰 不看你的眼. 不看你的眉 看的時候心裡跳. 看過以後眼淚垂 不看你的眼. 不看你的眉 不看你也愛上你. 忘了我是誰. 忘了我是誰
0
Chinese (Taiwanese)
brook
19 days ago
2 corrections
1 comment
53 views
台灣民歌歌詞欣賞及中英翻譯練習. 歡迎參與及修正
風告訴我 風告訴我. 春悄悄走 海鷗飛了好遠好遠 沒有人問他從哪裡來 藍天裡有多少白雲 沒有人問他何處去 風告訴我. 春悄悄走 也許你要說聲再見 不忘我在他鄉等著你 如果你在遙遠地方 想起我. 請你呼喚我 小燕兒飛呀飛. 可知我深情 告訴我. 快告訴我 他是否曾在夕陽下 他是否曾在月亮下 想念我 風告訴我. 春悄悄走
0
Chinese (Taiwanese)
brook
19 days ago
3 corrections
2 comments
75 views
故鄉(台語歌詞欣賞) 羅大佑作詞
春風微微親像阮愛人的紅唇 無看起著漂泊少年 三更半暝起來看覓 誰塊思念中 月亮光光月亮光光 照著阮的故鄉 火車行過的田邊以早種蕃薯 行過崩孔行到這嘛變化的都市 誰人看見蕃薯地囡仔這大叢 月亮彎彎月亮彎彎 顧到無眠的人 故鄉若是故鄉. 按怎看攏同款 原若故鄉也是故鄉 無論按怎攏MADE IN TAIWAN 風飄日曬無怨嘆. 命運才會順 不管你是為叨來. 攏同坐一...
0
Chinese (Taiwanese)
brook
29 days ago
0 corrections
0 comments
56 views
回復kevin之話題討論
台灣使用中文. 例如美國使用英文. 現在也說美國人說美語. 我們台灣人應該逐漸習慣外國人泛稱台灣人說台語 簡體中文可以成為世界共通語言之一而努力. 這點繁體中文大概做不到. 同時. 使用中文的國家應該鼓勵各種以中文為根源之語文獨自成立(簡體不也脫自繁體). "書同文"曾是創舉. 當今時代潮流卻是發展不同文化特色 廣東話. 台灣話皆已發展出對應其語言之書寫模式(儘管脫胎自中文). 例如昨天我才知...
0
Chinese (Taiwanese)
brook
May 18, 2013
0 corrections
0 comments
90 views
Is taiwan flat? 台灣平?
台北等城市一樣嗎? Like taipei and other cities?
0
Chinese (Taiwanese)
Dime4thoughts
May 15, 2013
1 correction
1 comment
94 views
青山依舊在. 幾度夕陽紅
My father's friend sent him as the birthday present a piece of wood, on which there is an old Chinese lyric engraved. 滾滾長江東逝水. 浪花淘盡英雄. 是非成敗轉頭空. 青山依舊在. 幾度夕陽紅. 白髮漁翁江渚上. 慣看秋月春風. 一壺濁酒喜相逢. 古今多少事. 都付笑談中.
0
Chinese (Taiwanese)
brook
May 12, 2013
4 corrections
2 comments
116 views
得意當時是錯時
我在東吳大學時候. 有一回學校邀請歷屆傑出校友回校. 讓每個人留下他們的墨寶. 在綜合大樓廣場展出超過一個月之久. 那麼多鼓舞人心的話語之中. 我印象最深刻的就是這句. 得意當時是錯時. 我曾與人討論這句話的涵意. 各有不同看法. 是不是也請大家談談呢.
0
Chinese (Taiwanese)
brook
May 11, 2013
0 corrections
0 comments
43 views
真不懂這裡所謂的臺灣話指的是閩南語還是正臺灣活..
其實臺灣主流語言有二種,一種是臺灣話(也就是俗稱的北京話),另一種是閩南語;也叫臺語,我是臺灣人,用的是臺灣話,並不是閩南話,當然也是會講也會聽,只不過沒有很強就是,當然溝通不會有問題,在這裡想找尋可以教我英語的朋友,當然我也會教他臺灣話,如果有意願那關注一下我即可,雖然我的英文還在基本階段,不過我想若是能在強迫的環境中,自然會快很多. 寫這篇文章是要告訴外國朋友,要學臺灣話,跟學閩南話(語...
0
Chinese (Taiwanese)
Michael
May 09, 2013
0 corrections
1 comment
102 views
Show More
Write a notebook entry
Rankings
All languages
Last 30 days
brook
From Taiwan
4 corrections
Jeff
From United States
4 corrections
QuYuanInBeijing
From United States
2 corrections
Lunatic621
From China
1 correction
Kat
From United States
1 correction
Show More