Site Feedback

Notebook

Written in
Author's native language
Show
  • 龙宫。。。
    其实在围绕在我们的海底下,也发现了古文明. 中国有东海龙宫,日本也有浦島太郎去过龙宫. 但都被当成神话来看待. 但又是否与人鱼一样呢? 也许当时也说你吹牛那般争论着 但为何这样的故事会被我们如此传递? 尽管面貌随尘土覆盖而不同 但你不曾怀疑神话是真实的吗? 犹如你们怀疑神 但不曾检验你受器般的躯体 没有神人,就没有神这个字. 雪猴奇妙的把祖宗的知识写入到他们社群方程式里 奇...
  • 回復kevin之話題討論
    台灣使用中文. 例如美國使用英文. 現在也說美國人說美語. 我們台灣人應該逐漸習慣外國人泛稱台灣人說台語 簡體中文可以成為世界共通語言之一而努力. 這點繁體中文大概做不到. 同時. 使用中文的國家應該鼓勵各種以中文為根源之語文獨自成立(簡體不也脫自繁體). "書同文"曾是創舉. 當今時代潮流卻是發展不同文化特色 廣東話. 台灣話皆已發展出對應其語言之書寫模式(儘管脫胎自中文). 例如昨天我才知...
  • Is taiwan flat? 台灣平?
    台北等城市一樣嗎? Like taipei and other cities?
  • 青山依舊在. 幾度夕陽紅
    My father's friend sent him as the birthday present a piece of wood, on which there is an old Chinese lyric engraved. 滾滾長江東逝水. 浪花淘盡英雄. 是非成敗轉頭空. 青山依舊在. 幾度夕陽紅. 白髮漁翁江渚上. 慣看秋月春風. 一壺濁酒喜相逢. 古今多少事. 都付笑談中.
  • 得意當時是錯時
    我在東吳大學時候. 有一回學校邀請歷屆傑出校友回校. 讓每個人留下他們的墨寶. 在綜合大樓廣場展出超過一個月之久. 那麼多鼓舞人心的話語之中. 我印象最深刻的就是這句. 得意當時是錯時. 我曾與人討論這句話的涵意. 各有不同看法. 是不是也請大家談談呢.
  • 真不懂這裡所謂的臺灣話指的是閩南語還是正臺灣活..
    其實臺灣主流語言有二種,一種是臺灣話(也就是俗稱的北京話),另一種是閩南語;也叫臺語,我是臺灣人,用的是臺灣話,並不是閩南話,當然也是會講也會聽,只不過沒有很強就是,當然溝通不會有問題,在這裡想找尋可以教我英語的朋友,當然我也會教他臺灣話,如果有意願那關注一下我即可,雖然我的英文還在基本階段,不過我想若是能在強迫的環境中,自然會快很多. 寫這篇文章是要告訴外國朋友,要學臺灣話,跟學閩南話(語...
  • Eating Together With My Family
    In order to celebrate my father's birthday and Mother's Day, my parents and I had dinner with my two brothers, my two sisters-in-law, my two nieces and my little nephew. My father is 78 and my mother...
  • How do I say "this " in chinese?
    我怎麼說“,”在中國?- How do I say " " in chinese?
  • Using 寫/write.
    我寫的 - I write. 我會寫。 - I will write it. 我將它寫下來。- I will write it down. 我寫了一封信。 - I'm writing a letter. 我會寫。- I would write it. 我寫它的麻煩。- I have trouble writing it. 我繼續寫。- I keep writ...
  • 事業、理想與生活
    前天,我去看我準備要去的公司的情況.不過我選擇另一個分公司看看. 也聽到那家的控股公司因為資產太多,現在不得不購併一家商業銀行. 其實也沒有特別興奮,這家公司也是被它買來百分之百股份沒有多久。 就放著了,沒聽到甚麼大動作。也許也是接到以前主管的來信,很 彆扭想說甚麼。但我看也不重要了,因為她我開始重視合作的環境。 反正,不想涉世太深了。其實..也不太想工作了. 也有想過開始計畫自己真正...
  • 你是什麼
    你需要什麼 - What do you need? 你想要做什麼 - What do you want to do? 你要我做什麼?What do you want me to do? So what do users on here think of these sentences? What is wrong with them? I'd like to know cause...
  • 學習繁體字
    幾個月前我開始在網站上自學繁體字,但是現在我發現這個方法根本就行不通。 我不知道有些繁體字對應的簡體字是什麽,周圍也沒有人學,所以我也無人可問。 我希望能有學習簡體字的台灣朋友幫助我學習繁體字。
  • 我喜歡日本。
    到今天,我想創建一個條目有關日本。我喜歡的語言,但我有一個堅硬的時間與語法。雖然有很多人講它作為普通話的人,我還是繼續去學習它。 To today, I wanted to write a entry about japanese. I like the language, but I have a hard time with grammar. While there aren't as...
  • I hope we can learn from each other
    我想要學習英文,但我的英文實在太差,你中文不好,我可以教你中文,希望可以互相學習
  • 如何/how
    是怎麼回事? - How is it? 餐又是怎樣的呢? - How is the meal? 電影是如何?- How was the film? 聽上去怎麼樣?- How does it sound?