Site Feedback

Notebook

Written in
Author's native language
Show
  • "Sogang Korean Program": Novice Korean II, Lesson 2 - Translation
    The following text belongs to Sogang University's "Sogang Korean Program" (http://korean.sogang.ac.kr/). My translation of the Korean text can be found beneath the text. 안녕, 안나? 저는 지금 부...
    • 0
    • Korean
    • Marina
    • 56 minutes ago
    • 0 corrections
    • 0 comments
    • 11 views
  • Entry #1: Introducing Myself:
    안녕하세요. 나는 키난 아. 나는 열일곱 살입니다. 만나서 반가워요. Hello. I'm Keanan. I'm 17 years old. Nice to meet you.
    • 0
    • Korean
    •  
    • Keanan
    • 2 hours ago
    • 1 correction
    • 0 comments
    • 16 views
  • 색깔,색상에 대한 예문
    재가 만든 예문을 고쳐 주십시요. 감사합니다. *색깔 주인: 이 옷이 어떠세요? 마음에 드세요? 손님: 디자인은 괜찮지만 색깔은 좀 진하네요. 더 연한 걸 보여 줄래요? Shop keeper: This clothes is ok? Do you like it? Customer: The design is ok but the color is ...
    • 0
    • Korean
    • Rubby
    • 3 hours ago
    • 0 corrections
    • 0 comments
    • 12 views
  • 도라에몽:스탠바이미를 본 후 소감
    어제 휴일 때문에 엄아와 같이 영화관에 갔다. 도라에몽의 영화를 보기 위해서 영화관에 갔다. 사실은 평일에 영화관에 거의 안 간다. 좋아하는 애니매션 영화있어야 영화관에 가고 싶다.친구는 늘 게으르다. 그래서 친구의 미레 증손자는 친구를 걱정해서 도라에몽을 부탁하고 친구를 도와 준다. 처음에는 도라에몽은 떠름하다. 그런데 도라에몽하고 친구가 된다. 1...
    • 0
    • Korean
    •  
    • 小娃
    • 4 hours ago
    • 1 correction
    • 0 comments
    • 18 views
  • Please help me to check my translate... ㅠㅠ
    The local/global integration of MNC subsidiaries and their technological behaviour: Argentina in the late 1990s - MNC 자회사의 지역/글로벌 통합 및 기술 동작: 아르헨티나 1990 년대 후반 Studies have all found the same patte...
  • 깨다, 일어나다에대한 예문
    Pls help me to correct the following examples I made. Thank you so much! *깨다 가: 어젯밤에 못 잤죠? 나: 어떻게 알았어요? 가: 눈이 통통부은 걸 보니까 그런 것 같아요. 나:어젯밤에는 문을 잠구었는데 갑자기 열려져 있어서 깜짝놀랐어요. 그 다암에 잠이 들기 너무 ...
    • 0
    • Korean
    • Rubby
    • 13 hours ago
    • 2 corrections
    • 0 comments
    • 39 views
  • 첫 기록
    오늘은 저 라디오톡 들어슬떼 좀 어려워요. 아직 잘 이해 못해요... 근데, 제 이
    • 0
    • Korean
    •  
    • Moni
    • 22 hours ago
    • 2 corrections
    • 0 comments
    • 54 views
  • 자막 없이 :)
    이번 1월에는 제 삼촌 와 이모 과 사촌들 만나러 벨기에 갔어요. 제 사촌들 중에 인도 드라마를 좋아하는 사촌 있어요. 그 사촌은 저랑 동갑 이라서 저랑 제일 친한 사촌이잖아요. 그 사촌은 벌써 외국 드라마에 관심이 생겼어 그녀한테 한국드라마에게 소개들였어요. 우리들이 다 같이 처음 봤던 드라마가 피노키오였어구요. 근데 피노키오 보는것 끝나기 전에 저...
    • 0
    • Korean
    • Sena
    • 23 hours ago
    • 2 corrections
    • 0 comments
    • 43 views
  • 노래을 고독의 누그러뜨리다. Are my sentences correct?
    Songs mollify loneliness. But the loneliness relief is not the pain relief. Now interjection,is the most unreasonable emanation in the space. When everybody talks,nobody can hear anything.Rememb...
    • 0
    • Korean
    •  
    • parvin
    • 1 day ago
    • 1 correction
    • 0 comments
    • 36 views
  • Using "쯤, 약, 정도" 4/26
    1. 7 시쯤에 학교에 가요. (I go to school at about 7) 2. 우리 여동생은 9 시쯤에 일어나요. (Our sister gets up at around 9) 3. 언제 정도 아빠는 집에 올까요? (About when do you think dad will come home?) 4. 약 733백만 명 정도 유럽...
  • доп.материалы,урок 12.стр.66
    1_ 가: 오늘은 지갑을 안 가져옵니다. 어떻게 해요? 나: 저는 자유로운 돈이 있는데 빌릴 수 있습니다. I have free money,I can give you a loan. 가: 고맙습니디. 2_ 가: 오늘 길이 너무 막힌데 민수 씨의 스쿠터를 집까지 들어올릴 수 있습니까? 민수 you're on your scooter will ...
  • 약에 대한 예문
    Pls help me to correct, thanks so lot! 가: 요즘은 몸살이 난 것 같아. 나: 요즘 일이 너무 바빠서 잘 시간도 없어. 그렇게 일하다가 보면 피곤해 죽겠어. 가: 그러면 약국에 가서 보약을 몇 알 사고 먹는 게 좋아. 그리고 제일 중요한 것이 푹 쉬는 것이야. 나: 고마워. A: Recently you lo...
    • 0
    • Korean
    • Rubby
    • 1 day ago
    • 2 corrections
    • 0 comments
    • 37 views
  • 새 아이
    아기곰: 엄마의 아이는 집어 와요. 내가 너무 배고파요. 엄마곰: 오늘 낮 뭐 했어요? 지금 늦어는 모러료? 아기곰: 하루 종일 도서관에 있어요. 밖에 비가 내리지만 우산이 안가지요. 엄마곰: 왜 안가지요? 아기곰: 아침에 날씨가 좋아서 우산이 안 필요하 고 생각해요. 엄마곰: 무엇 때문에 우산을 안샀어요? 아기곰: 그전 아무 돈이 없었어...
  • Sentence Practice 4/25 (Using 어/아/여+서)
    1. 어제 넘어져서 배드민턴을 못 놀아요. (Yesterday I fell so I can't play badminton) 2. 저는 돈을 없어서 뭔가를 사야 할게요. (I don't have money so you'll have to buy something) 3. 제가 사탕을 안 좋아해서 게익을 살 거예요. (I ...
  • Please do not smoke.
    근처에 담배를 피우지 마십시오. Second-hand smoke causes terminal cancer. 흡연은 말기 암 발생합니다.
    • 0
    • Korean
    • Mary
    • 1 day ago
    • 1 correction
    • 0 comments
    • 40 views