Site Feedback

Notebook

Written in
Author's native language
Show
  • Cadence (Part 1) ... (Part 2)
    Still here, I hope? Anyway... --- ... با این وجود، یک راننده ی لهستانی هست که برای این مقامات خیلی مشکل ساز بود. That said, there once was a Polish driver who proved very problematic for ...
  • Cadence (Part 1)
    (یا بی عنوان - بخش ۷) نمی دانم این داستان ها چقدر سفر کنند. شاید به شما خبر جدید نباشد، اما... این گروه متون درباره ی صلاحیت مشهور آنهایی که برای دولت های جزایر بریتانیا کار می کنند. I don't kn...
  • random words again
    دید و بازدید = ? جهاندیده = ? سر بینه حمام = ? به طور انجامید = ? تأنی = ? واسه = ? کارمم =? نونم = ? نستعلیق = ? "ایلی پدیده ای زشت " =? " صورت تواند " =? متمم فعل = ...
  • random verbs
    علومی ماندن در هم ادغام کردن وابسته شدن به خون کشیدن به کار رفتن = To get working? فرمانبرداری کردن = to obey? دومی گرفتن بازنویس کردن = to write about something? تحصن کردن = ...
  • konkoor in iran
    konkoor in iran is a big problem for who want go to university. it is kind of exam whit a lot of qoestion whom take in about in 4 hour in this exam you must answer to 235 question in diffrent issue. ...
  • بی عنوان - بخش ۶ - و آخرین بخش
    بر عکس این که باید اتفاق افتد، لهجه ی "بریتانیایی" ام، مثل آنچه آنها در امریکا می گویند، بسیار خوب نیست، ولی به صورت مشکل، می توانم از لهجه ی آمریکایی به آسانی تقلید کنم. اگر کسی نگران بود. Contrar...
  • بی عنوان - بخش ۵
    در مقاله ی قبلی ام این گفتم که انتظار دارم که فهمیدن لهجه ام تکلیفی زیاد سخت نباشد. بله، این کار را پیشنهاد نمی کنم اگر به زبان انگلیسی تازه باشید. صدا عموما با لهجه های مشهورتر متفاوت است، بله، و واژ...
  • Khoda-hafezie ehtemali az italki
    Man dar italki ba shakhsi az turkie dochare dar-girie lafzi shodam. Taraf say mikard ke ba man dar morede masaele shahvani va sexy chat kone vali did ke chizi giresh nemiad shoroo kard be fosh dadan b...
  • Grammar 2
    Object (the object of a sentence)= هدف Direct Object = مفعول مستقیم Indirect Object = مفعول غیر مستقیم Subject (Subject of a sentence) = موضوع
  • Grammar
    Are these correct? Vowel = حرف صدادار Consonants = حرف بی صدا Sentence = جمله Phrase = عبارت Adjective = صفت Noun = اسم Verb = فعل Present Subjunctive = مضارع التزامی Pres...
  • Unknown words!!
    سرچشمه غصه خوراک سر راه پر کاه = Rush? مروارید = Pearl? براه افتادن شفایت روبه کردن ضرر رسیدن سر نوش
  • بی عنوان - بخش ۴. هنوز به پایان نرسیده یم.
    Back to the letter "t" then... مثلا، در این کلمات: battle, water, sight, moment این حرف صدای "ء" دارد. (از اینجا من به کاربرد دو زبان بر می گردم. From this point on I'll resume the use of bot...
  • بی عنوان - بخش ۳
    دیشب درباره ی حروف صدادار صحبت کردیم. امشب، به حروف بی صدا نگاه می کنیم. Last night we talked about vowels. Tonight, it's on to consonants. در بسیار کشورهای انگلیسی زبان، زبان عربی به صدای خشنی ...
  • Please I am stuck with the logical translation of this text, someone can help?
    PantA ham emshab bargasht vase hamishe iran yani ta pesaresh daneshgahi beshe
  • بی عنوان - بخش ۲.
    On second thoughts, حالا آماده است. ---- گمان می کنم که وقتی انگلیسی یاد می گیرد، این می شنویم که حرف "ای" تنها صدا های فراوان دارد. در میان اینها صدا در bat و father هستند، و از همدیگر مختلف...