Päť Juhomoravských žien
Obed obsahoval typ drsná placka, z nastrúhané zemiaky, vyprážané na platničku. Dymová, smradľavá ale lahodná.
(Tangenta: lebo bývam veľmi blízko k Československom hranici, mám štyri mena, ktoré bežne používam... zemiak, brambor, grumbir a ertepl. Samoprejme, že moja voľba závisí na tom, kto presne hovorím.)
Každopádne. Čoskoro tieto päť dámy si uvedomil, že každý z nich poznal toto jedlo pod iným názvom. A dvaja z nich sú z rovnakej dediny!

Corrections
Päť Juhomoravských žien
Hovoril som s pokročilou študentkou o dialektických rozdieloch v Británii. Povedala mi príbeh. Keď išla na obed so štyrmi kolegyňami, tak ich bolo päť a všetky boli/pochádzali z južnej moravy.
Obed obsahoval typ (drsnej) placky, z nastrúhaných zemiakov, pečenej na platničke. Aj keď je cítiť dymom, je lahodná. I think do you mean lokša? Is it pancake prepared without oil?
(Tangenta: Pretože bývam veľmi blízko k Československým hraniciam, mám štyri názvy, ktoré bežne používam... zemiak, brambor, grumbir a ertepl. Samoprejme, že moja voľba závisí na tom, s kým presne hovorím.)
Každopádne. Čoskoro si tieto dámy uvedomili, že každá z nich poznala toto jedlo pod iným názvom. A dve z nich sú z rovnakej dediny!
Funny story David.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.