Biakko
美国的海军和西班牙灯塔 我想给大家介绍一个笑话。 是由俄罗斯一位著名的讽刺作家而讲的。我笑到流泪。比较难翻译的,我试试吧。希望大家会明白也会喜欢啊。 一个可怕的故事。 这件实际记录的事儿在Finisterra海峡航行通道(加利西亚,西班牙)发生,是在航海无线电的第106频率 (“海洋中的极端情况”)中,西班牙人和美国军的对话。 1997年10月16日。 西班牙人:(背景有干扰声音)... 这是A-853在播报,请马上向南转15度,以免和我们发生碰撞。你们往我们这儿前进, 距离才25海里。 美国人:(背景有干扰声音) 我们建议你们往北转15度,以免和我们发生碰撞。 西班牙人:回答否定的。重说:向南转15度,以免和我们发生碰撞。 美国人(另一个的声音)是美利坚合众国的舰长跟你们说的。你们向北转向15度,以免和我们发生碰撞。 西班牙人:我们认为你们的建议不可能做到的而且无理性的,建议向南转15度,以免和我们发生碰撞。 美国人(大声的):这是Richard Zhames Howard舰长、属于美利坚合众国的舰队的USS LINCOLN航空母舰的总指挥,其全美国舰队最大军舰之中在第二名,与你们说话。伴有两个巡洋舰、6个歼击机、4个潜艇及无数的援舰,我不建议,我命令你们往北转15度。否则,我们将不得不采取必要措施,以便确保我们船的安全。,请立即从我们航路滚开! 西班牙人:这是Huan Manuel Salas Alcantara. 我们这儿是两个人。伴有一只狗,晚饭,两瓶啤酒和金丝雀 (他在睡觉)。我们由“Cadena Dial de La Coruna”电台和第106“极端情况” 无线电频道被援助。我们哪儿也不打算转向,是因为我们位于陆地,而是Finisterra海峡、西班牙岸的А-853灯塔。我们不知道在西班牙最大的灯塔之中在第几名…你们有权采取所必要的措施,以便确保你们船的安全,但它无论如何会撞上岩山被撞粉碎。所以再次恳请你们作出最合理的决定,来改变你的航向,15度以南,以免发生碰撞。 美国人:OK,懂了,谢谢。
Mar 26, 2012 6:08 AM
Corrections · 9
1

美国海军和西班牙灯塔 【题目应保留谜底】

我想给大家介绍一个笑话俄罗斯一位著名讽刺作家而讲读后我笑到流泪。笑话比较难翻译,我姑且试试吧希望大家明白,也会而且喜欢


一个可怕的故事: 【以下请恕不显示修改过程】


这段西班牙人和美国海军的对话,实际发生于西班牙加利西亚的Finisterra海峡航行通道,通过航海无线电第106频率 (“海洋中的极端情况”)记录在案。 

1997年10月16日。
西班牙人:(背景有干扰声音)... 这是A-853在播报,请马上向南转15度,以免和我们发生碰撞。你们往我们这儿前进, 距离才25海里。
美国人:(背景有干扰声音) 我们建议你们往北转15度,以免和我们发生碰撞。
西班牙人(否定地重申):向南转15度,以免和我们发生碰撞。
美国人(另一个声音):这是美利坚合众国的舰长跟你们说的。你们向北转向15度,以免和我们发生碰撞。
西班牙人:我们认为你们的建议不可能做到,而且不合情理,建议向南转15度,以免和我们发生碰撞。
美国人(大声地):这是Richard Zhames Howard舰长、属于美利坚合众国的舰队的USS LINCOLN航空母舰的总指挥,其全美国舰队最大军舰之中在第二名,与你们说话。另有两艘巡洋舰、6架歼击机、4艘潜艇及无数支援舰。我命令你们往北转15度,否则,我们将会采取必要措施,以便确保船只安全。,请立即从我们航道滚开!
西班牙人:这是Huan Manuel Salas Alcantara. 我们这儿有两个人,另有一只狗、一顿晚饭、两瓶啤酒和一只在睡觉的金丝雀。我们由“Cadena Dial de La Coruna”电台和第106“极端情况” 无线电频道支援。我们哪儿也不打算转向,因为我们位于陆地,这里是Finisterra海峡、西班牙岸的А-853灯塔。我们不知道在西班牙最大的灯塔之中排第几名…你们有权采取必要措施,以便确保你们船只安全,但它必定会撞上岩石,击个粉碎。所以再次恳请你们作出最合理决定,改变航向,往15度以南,以免发生碰撞。
美国人:OK,懂了,谢谢。

July 22, 2014
1

美国的海军和西班牙灯塔

我想给大家介绍一个笑话。 是由俄罗斯一位著名的讽刺作家而讲的。我笑到流泪。比较难翻译的,我试试吧。希望大家会明白也会喜欢啊。
一个可怕可笑的故事。
这件实际记录的事儿事情详细记录在Finisterra海峡航行通道(加利西亚,西班牙)发生,是在航海无线电的第106频率 (“海洋中的极端情况”)中,西班牙人和美国军的对话。
1997年10月16日。
西班牙人:(背景有干扰声音)... 这是A-853在播报,请马上向南转15度,以免和我们发生碰撞。你们正在往我们这儿前进, 距离只有25海里。
美国人:(背景有干扰声音) 我们建议你们往北转15度,以免和我们发生碰撞。
西班牙人:回答否定的。重说:向南转15度,以免和我们发生碰撞。
美国人(另一个的声音)是美利坚合众国的舰长跟你们说的。你们向北转向15度,以免和我们发生碰撞。
西班牙人:我们认为你们的建议不可能做到的而且无理性的,建议你们向南转15度,以免和我们发生碰撞。
美国人(大声的):与你们说话的是Richard Zhames Howard舰长、属于美利坚合众国的舰队的USS LINCOLN航空母舰的总指挥,其全美国舰队最大军舰之中第二名,与你们说话。伴有两个巡洋舰、6个歼击机、4个潜艇及无数的援舰,我不接受建议,我命令你们往北转15度。否则,我们将不得不采取必要措施,以便确保我们船的安全。,请立即从我们航路滚开!
西班牙人:这是Huan Manuel Salas Alcantara. 我们这儿两个人。伴有一只狗,晚饭,两瓶啤酒和金丝雀 (在睡觉)。我们由“Cadena Dial de La Coruna”电台和第106“极端情况” 无线电频道被援助。我们哪儿也不打算转向,是因为我们位于陆地,而是Finisterra海峡、西班牙岸的А-853灯塔。我们不知道在西班牙最大的灯塔之中在第几名…你们有权采取所必要的措施,以便确保你们船的安全,但它无论如何肯定会撞上岩山被撞粉碎。所以再次恳请你们作出最合理的决定,来改变你的航向,15度以南向南15度,以免发生碰撞。
美国人:OK,懂了,谢谢。

March 26, 2012
某些人的 民族主義 情緒 又發作了
December 17, 2013
美国舰队的糗(qiu,3声)事! 当年美国舰队的士兵差点儿“螳臂当车”、“不自量力”,“如此这般”才留下“千古佳话”, 让后人们“贻笑大方”,如今这个故事已经”家喻户晓“。 美国舰队的人“狗仗人势”、“盛气凌人”、“争勇好斗”, 确不懂“杞人忧天”,还“咄咄逼人”, 险些“一命呜呼”,险势“千钧一发”, 确只顾“发号施令”,差点,“作茧自缚”,“粉身碎骨”, 还好西班牙人“以德服人”,美国舰队这才“九死一生”, 这个行为真的是“有伤大雅”, “遗臭万年”的民族,至今还是“死不悔改”, 熟不知“滴水之恩”应当“涌泉相报”,确始终“无恶不作”、“作恶多端”。
December 17, 2013
西班牙人:热情、奔放、诚实、善良,幽默。 美国人:仗势欺人,自以为是,夜郎自大,自欺欺人。 你笑话讲的很好,经典、到位、很有意思。 情节表达的“淋漓尽致”。让我们“贻笑大方”。
December 17, 2013
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!