凳子(笑話)
・・・我把日文翻譯成中文。希望能得到大家的指教・・・
在中國的鄉下,過去凳子一般用有兩股的木頭。
從前,有一個主人,因凳子的腳的一方壞了,為此對傭人囑咐,到山裡去把有兩股的木頭砍過來。
傭人帶著斧頭到山裡去。不過他一直不回來,到傍晚才空手回來。
主人想不通,就問了他:“你到底怎么了?”
傭人回答說:“我看了很多有兩股的木。但樣樣都往上分,往下分的連一個都沒看到。。。”
出處:中國古典笑話集(日文版)
在中國的鄉下,過去凳子一般用有兩股的木頭。
從前,有一個主人,因凳子的腳的一方壞了,為此對傭人囑咐,到山裡去把有兩股的木頭砍過來。
傭人帶著斧頭到山裡去。不過他一直不回來,到傍晚才空手回來。
主人想不通,就問了他:“你到底怎么了?”
傭人回答說:“我看了很多有兩股的木。但樣樣都往上分,往下分的連一個都沒看到。。。”
出處:中國古典笑話集(日文版)
Share:
Corrections
凳子(笑話)
・・・我把日文翻譯成中文。希望能得到大家的指教・・・在中國的鄉下,過去凳子一般用有兩股的木頭。
從前,有一個主人,因凳子的腳的一方壞了,為此對傭人囑咐,到山裡去把有兩股的木頭砍過來。
傭人帶著斧頭到山裡去。不過他一直不回來,到傍晚才空手回來。
主人想不通,就問了他:“你到底怎么了?”
傭人回答說:“我看了很多有兩股的木。但樣樣都往上分,往下分的連一個都沒看到。。。”
出處:中國古典笑話集(日文版)
这个故事我看过,原文是这样的:
觅凳脚 乡间坐的凳子,大多是用现成的树丫杈作腿。一家有只凳子断了条腿,主人就派仆人到
山里弄一条来。仆人带着斧子出去一整天,结果空着手回来了。主人责骂他,他说:“丫杈
倒有的是,却都是朝上长的,没有一个是朝下长的。”
——《笑林广记》
———————————————————————————————————————————
在中国的乡下,过去凳子一般用有两股的木头。
过去,在中国乡间,凳子一般是用现成的树丫杈做腿。 (丫杈:指树枝分开的地方)(腿:也就是您这里所说的脚)
从前,有一个主人,因凳子的脚的一方坏了,为此对佣人嘱咐,到山里去把有两股的木头砍过来。
有一家人的凳子坏了一条腿,主人就派佣人到山里砍一条树丫杈回来。
佣人带着斧头到山里去。不过他一直不回来,到傍晚才空手回来。
佣人拿着斧头到山里去,直到傍晚才空着手回来。
主人想不通,就问了他:“你到底怎么了?”
主人看到,就问他:“怎么没有砍回来”
佣人回答说:“我看了很多有两股的木。但样样都往上分,往下分的连一个都没看到。。。”
佣人回答说:“我看到很多树丫杈,但都是朝上长的,没有一个是朝下长的。。。”
希望对您有帮助 :)
凳子(笑話)
・・・我把日文翻譯成中文。希望能得到大家的指教・・・在中國的鄉下,過去凳子一般用板凳。 (I think now it is still used,I have seen some.)
從前,有一個主人,因凳子的一条腿壞了,為此囑咐傭人说,到山裡去把分叉的木頭砍過來。
傭人帶著斧頭到山裡去。不過他一直不回來,到傍晚才空手回來。
主人想不通,就問了他:“你到底怎么了?”
傭人回答說:“我看了很多分叉的树。但每个都往上分,往下分的一個都沒看到。。。”
出處:中國古典笑話集(日文版)
凳子(笑話)
・・・我把日文翻譯成中文。希望能得到大家的指教・・・在中國的鄉下,過去凳子一般用有兩股的木頭。
從前,有一個主人,因凳子
傭人帶著斧頭到山裡去。不過他一直不回來,到傍晚才空手回來。
主人想不通,就問
傭人回答說:“我看見(or到)了很多有兩股的木。但樣樣都往上分,往下分的連一個都沒看到。。。”
出處:中國古典笑話集(日文版)
-------------------------------------------
不錯~ 除了有幾個地方不太順之外~
最後一句應該是這笑話的笑點所在吧?
可是我有點看不懂@@
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

3 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.