Ciao a tutti!
Mi chiamo Nevica e sono una giapponese che vive in Giappone.
Ho scelto nevica come pseudomino perché il mio paese d'adozione è un paese dove ogni inverno neve cade abbondantemente per cui Il termine nevica, per me, si associa per eccellenza a quel luogo:).
Ho iniziato a studiare italiano un po' di tempo fa, ma la scuola di lingua italiana ho frequentato in totale all'incirca un anno e per il resto sono completamente autodidatta: l'ho imparato un po' vivendo e seguendo i corsi presso l'universita' in Italia.
Tuttavia da quando sono rientrata, dato che la possibilita' di esercitare l'italiano e' ridotta stando in Giappone, adesso mi trovo una situazione terribile (piu' che e' terribile mi sento piu' adatto a dire "triste"): ne sto perdendo l'uso e parecchie parole!!!
Sono sicura che scrivere piu' spesso in italiano mi sara' proficuo:).

Corrections
Ciao a tutti!
Ciao a tutti! Mi sono iscritta da poco a Italki.
Mi chiamo Nevica e sono una giapponese che vive in Giappone.
Ho scelto nevica come pseudomino perché il mio paese d'adozione è un paese dove ogni inverno la neve cade abbondantemente per cui il termine nevica, per me, si associa per eccellenza a quel luogo:).
Ho iniziato a studiare italiano un po' di tempo fa, ma la scuola di lingua italiana l'ho frequentata in totale all'incirca un anno e per il resto sono completamente autodidatta: l'ho imparato un po' vivendo e seguendo i corsi presso l'universita' in Italia.
Tuttavia da quando sono rientrata, dato che la possibilita' di esercitare l'italiano e' ridotta stando in Giappone, adesso mi trovo in una situazione terribile (piu' che e' terribile sarebbe piu' adatto a dire "triste"): ne sto perdendo l'uso e parecchie parole!!!
Sono sicura che scrivere piu' spesso in italiano mi sara' proficuo per me / mi sarà d'aiuto:).
Veramente c'è poco da correggere. Complimenti per la grammatica e per la proprietà di linguaggio. Un italiano ( lingua) molto bello!
Ciao a tutti!
Ciao a tutti! Mi sono iscritta da poco su Italki.
Mi chiamo Nevica e sono una giapponese che vive in Giappone.
Ho scelto nevica come pseudomino perché il mio paese d'adozione è un paese dove ogni inverno cade neve abbondantemente per cui Il termine nevica, per me, si associa per eccellenza a quel luogo:).
Ho iniziato a studiare l'italiano un po' di tempo fa, ma la scuola di lingua italiana l'ho frequentato in totale all'incirca un anno e per il resto sono completamente autodidatta: l'ho imparato un po' vivendo e seguendo i corsi presso l'universita' in Italia.
Tuttavia da quando sono rientrata, dato che la possibilita' di esercitare l'italiano e' ridotta stando in Giappone, adesso mi trovo in una situazione terribile (piu' che e' terribile, mi sento piu' adatto a di dire "triste"): ne sto perdendo l'uso e parecchie parole!!!
Sono sicura che scrivere piu' spesso in italiano mi sara' proficuo:).
---------------
Il tuo italiano non è per niente male, prova a scrivere qui o in privato con noi e a chiacchierare con qualcuno, anche solamente scritto e vedrai che non perderai l'uso dell'italiano.
Ciao a tutti!
Ciao a tutti! Mi sono appena iscritta a Italki.
Mi chiamo Nevica e sono una giapponese che vive in Giappone.
Ho scelto nevica come pseudomino perché il mio paese d'adozione è un paese dove ogni inverno neve cade abbondantemente per cui Il termine nevica, per me, si associa per eccellenza a quel luogo:).
Ho iniziato a studiare italiano un po' di tempo fa, ma la scuola di lingua italiana ho frequentato in totale all'incirca un anno e per il resto sono completamente autodidatta: l'ho imparato un po' vivendo e seguendo i corsi presso l'universita' in Italia.
Tuttavia da quando sono rientrata, dato che la possibilita' di esercitare l'italiano e' ridotta stando in Giappone, adesso mi trovo una situazione terribile (piu' che e' terribile mi sento piu' adatto a dire "triste"): ne sto perdendo l'uso e parecchie parole!!!
Sono sicura che scrivere piu' spesso in italiano mi sara' proficuo:).
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.


2 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.