Site Feedback

Corrigeme por favor

  OOPT

Yo he estado viendo una programa de televisión en español estos días, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi mal español. Yo solamente quiero verlo por escuchar más español. No me gustan programas de televisión de Latinoamerica, porque la actuación es demasiada y no me interesan las parcelas muchas. Pienso hay la diferencia de cultura sobre programas de televisión.

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Corrigeme por favor

    Yo he estado viendo una programa de televisión en español estos días, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi mal español. Yo solamente quiero verlo por escuchar más español. No me gustan programas de televisión de Latinoamerica, porque la actuación es demasiada y no me interesan las parcelas muchas. Pienso hay la diferencia de cultura sobre programas de televisión.


    Hi nina ^^ well i can tell you that some sentences in this paragraph are correct but others not.. but don't worry about it because is normally when you start to learn spanish. 


    "Yo he estado viendo un programa de television en español estos dias, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi mal español.(this part is not correct at all but not problem, i can say that anybody who speak spanish can understand you with any problem ^^ just in the last part you can change "mal español" by "bajo nivel de español").

     

    No me gustan "Los" programas de television de Latinoamerica (why we have to use "Los", we need to use the articles in singular and plural: El, la , Los, Las, in this case if you translate to english that part could be: i don't like the Tv programs of Latinoamerican).

     

    Porque la actuacion es demasiada (mmm.. after "demasiada" you need to put and adjetive... that sentence is not complete, according to other coments i can realized that you are talking about the perfomance from actors. so you can say in spanish:

    Porque la actuacion es demasiada exagerada (exaggerated)

    "y no me interesan las parcelas muchas" you can change some words and the order of this words, too. for example:
    "y no me interesan mucho los temas" in this case you are refering about the topics.

     

    "Pienso hay la diferencia de cultura sobre programas de televisión". this sentence is not correct the first part before "sobre". you need to understand that after "Pienso" we in spanish a lot of time put "Que" because we use this word connection to refers about what we are going to talk.

    Pienso que.....

    now, after it you can use this sentence:
    Pienso que hay diferencias de culturas sobre "los" programas de television.

    After all the explanation we can make a new paragraph: 

    "
    Yo he estado viendo un programa de television en español estos dias, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi bajo nivel de español. No me gustan los programas de television de Latinoamerica. Porque la actuacion es demasiada exagerada, y no me interesan mucho los temas. Pienso que hay diferencias de culturas sobre los programas de television."


    And that's all ^^ i hope i can help you!

    See you :D

     

    Corrígeme por favor

     

    Yo he estado viendo estos días una programa de televisión en español estos días que se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi mal bajo nivel de español. Yo solamente quiero verlo por para poder escuchar más español. No me gustan los programas de televisión de Latinoamerica, porque los actores se sobreactuan la actuación es demasiada y además no me interesan mucho los temas las parcelas muchas . Pienso que hay la diferencias en cuanto a la forma de hacer de cultura sobre programas de televisión.

     

    Buen trabajo!, estas mejorando rapidamente.

     

    saludos,

     

    Dayana

     

    Corrigeme por favor


    Yo he estado viendo una programa de televisión en español estos días, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi mal español. Yo solamente quiero verlo por escuchar más español. No me gustan programas de televisión de Latinoamerica, porque la actuación es demasiada y no me interesan las parcelas muchas. Pienso hay la diferencia de cultura sobre programas de televisión.

    Yo he estado viendo una programa de televisión en español estos días, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada por mi bajo nivel de español. Yo solamente quiero verlo para escuchar más español. No me gustan programas de televisión de Latinoamerica, porque la actuación es demasiada exagerada y no me interesan mucho. Pienso que los programas de television tienen diferencias culturales.

    Corrígeme, por favor.

    )Yo) Estos días he estado viendo una programa de televisión en español (estos días), se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada (por) debido a mi mal (deficiente, escaso nivel de) español. (Yo) solamente quiero verlo por para (para tener la oportunidad de, con la idea de poder) escuchar más en español. No me gustan los programas de televisión de Latinoamérica, porque la actuación es demasiada excesiva (o bien, hay demasiada actuación) y no me interesan las parcelas muchas muchos de los argumentos. Pienso que hay la diferencias de cultura culturales sobre en relación a los programas de televisión.

    Corrígeme por favor

    Yo he estado mirando (it sounds better),viendo una programa de televisión en español en éstos días, se llama Gata Salvaje. Pero, no entiendo nada debido a que por mi mal español no es bueno. Yo sólamente quiero verlo por escuchar más español. No me gustan los programas de televisión de Latinoamerica, porque la actuación es (demasiada?? what do you mean with it?) y no me interesan las (parcelas ???) muchas. Pienso que hay la diferencia de culturas sobre programas de televisión.

     

    Por supuesto, tu cultura oriental es muy diferente a la latina.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More