Site Feedback

今週は忙しいです!

みんあ、ごめん!

今週、私のリサーチは始まりました。だから、私は忙しいです!私のエセジの遅いでした。でも、私のリサーチは面白いです!

私の日本語のクラスは九月二十五日再出発します。わくわくします!いまクラスがありませんから、私の日本語は進みません。でも、練習はたいせつ!

最近、私は日本に戻りたいです。蛸焼きを食べたいと私の友だちを会いたいです。でも、大学のあとで、私はたぶん日本に戻りたいです。だから、私は今がんばります!

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    (repost since i mistakenlly put it as a comment)

     

     

    今週、私のリサーチは始まりました。だから、私は忙しいです!私のエセジの遅いでした。でも、私のリサーチは面白いです!

    【今週、私のリサーチは始まりました。Its not bad but if you are going to use は you better explain what your research is about after this sentence. This sentence sounds like a dramatic narration in the movie】
    今週、私のリサーチ<が>始まりました。

    1.だから、忙しい!(it sound a bit pushy as私は忙しいです can be but more natural. But people would think you are hurrying or irritating)
    2.だから、忙しいのです。(natural, but it could be pushy since it sounds like “yes it’s obvious but I’m busy”)
    3.だから、とても忙しい!(very natural Japanese. Its better to put an adjective to make it flow, so the word “very” is added here)
    4.だから、(最近)忙しくなりました。(I became busy. Natural. I recommend adding adjective for the 忙しい here too so I added “recently” for this sentence)

    私のエッセイ<が>遅い<の>でした。(what is essage? Maybe we could help you if you could explain it for us)

    【でも、私のリサーチは面白いです! “But, my research is interesting!” is ok, but pushy and sounds like a kid so let me help you here too】
    1.でも、私のリサーチは面白いです<よ>! Suggesting it’s interesting to the reader
    2.でも、私の<している>リサーチは面白いです! What Im doing(research) is interesting! している is used to express the “ing” and makes the sentence natural and flow


    Some Japanese tips: we usually drop down the subject(like 私) a lot.
    今週、私のリサーチは始まりました。だから、★忙しいです!★エセジの遅いでした。でも、★★面白いです!like around the stars(note: im not correcting the grammar here)


    And let us know what your “research” is. Is it an experiment or writing a research paper? Because the Japanese for the “research” would change with what you are doing.
    実習、実験、研究、卒業論文etc… or maybe it cannot be explained in one word. Maybe it needs to be in a sentence to describe it.

    My English is very rough but hope this would be some help for your Japanese.
    リサーチ頑張ってね!

    今週は忙しいです!

    みんな、ごめん!

     

    ごめん="sorry" →It's used as "sorry" to friends, family.

    すいません= "sorry" →This is formal, but it sometimes means "excuse me" & "thanks"

    ごめんなさい="very sorry"→This is more formal than the previous ones.
    申し訳ありません(でした) = I'm so sorry. 

    → This is used as "sorry" to bosses, customers, in your case, patients?

     

    今週、私の研究(けんきゅう)リサーチはが始まりました。だから、私は忙しいです!私のメッセージエセジのが遅くなりまいでした。でも、研究私のリサーチは面白いです!

    私の日本語のクラスは九月二十五日再出発します。わくわくします!いまクラスがありませんから、私の日本語の勉強は進みません。でも、練習は大切(たいせつ)ですね!

     


    最近、私は日本に戻りたいと思いますです。たこやき蛸焼きを食べたいですし、私の友だちと会いたいです。でも、大学のあとで、私はたぶん日本に戻りまたいです。だから、私は今がんばります!

    Generally, we write not 蛸焼き but たこやき.

    今週は忙しいです!

    みん、ごめん!

    今週、私のリサーチ始まって、 (the particle used in front of はじまりました is always 「が」) 、忙しくなりました。だから、私は忙しいです!私のエセジは遅かったです。でも、私のリサーチは面白いです!

    私の日本語のクラスは九月二十五日に再開します。再出発します。 (出発 is used for departure to a place e.g Japan, etc) . わくわくします!いま日本語の授業がクラスがありませんから、私の日本語の勉強は進みません。でも、練習はたいせつだと思います (i think that practise is important)

    最近、私は日本に戻りたいと思っています。 (I have the thought to want to go back to Japan) たこ焼き (it's written like this because Kanji is seldom used for Tako) を食べたいし、友だち会いたいから (That's because)です。でも、大学を卒業したあとで、私はたぶん日本に戻りたいと思っています。だから、私は今がんばっていますります!



    Great post. Notice that there are a lot of parts that you used 私。 At places where it's obvious, try to avoid using 私. It will make you sound like you are a beginner and "self-centred". (^_^)

    今週は忙しいです!

    みんあ、ごめん!

    今週、私のリサーチは始まりました。だから、私は忙しいです!私のエセジの遅いでした。でも、私のリサーチは面白いです!

    私の日本語のクラスは九月二十五日再出発します。わくわくします!いまクラスがありませんから、私の日本語は進みません。でも、練習はたいせつ!

    最近、私は日本に戻りたいです。蛸焼きを食べたいと私の友だちを会いたいです。でも、大学のあとで、私はたぶん日本に戻りたいです。だから、私は今がんばります!

    ==============================================================

    今週は忙しいです!

    みんな、ごめん!

    今週、私の研究が始まりました。私は忙しいです!私のエセジ(what mean?)は遅かったです。でも、私の研究は面白いです!

     

    私の日本語のクラスは九月二十五日に再開します。わくわくします!今は(日本語の)授業がありませんから、私の日本語の勉強は進みません。でも、練習は大切!

     

    最近、私は日本に戻りたいと思っています。たこ焼きを食べたいのと、私の友達と会いたいからです。

    私は、大学を卒業した後、日本に戻りたいと思っています。だから、私は今がんばっています!

     

    【コメント】

    がんばってくださいね!!たこ焼きは、きっとあなたを待っています!たこ焼きおいしいよね!

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More