新しいペットをが買いました!
We(Subject) bought(Verb) a new pet(Object)!
Basic Rules (with exceptions)
Subject→が or は
Object→を
先週は(僕の)奥さんとがペットを買いに行きました。
奥さん→Conversation
妻→More formal, Writing Composition
ずーっと 「犬がほしい」って(OR と)言っていたからのに、絶対無理だと思っていた(ました)。
「ずーっと」はしゃべるやメールのとき、文法的には「ずっと」が正しい。
奥さんが日本人でと、僕がニュージーランド人ですので(OR だから)、
将来の住む場所とかはまだしっかり決めていない(です。)
来年、まだ日本にいるかまでわからないから、ペットが無理だと思っていました。でしょう。
でも、先週奥さんが水槽を買って、小さくてかわいいフグを家に持って来た。
こんなに小さいフグが見たことなかった。
外国人で(として)フグを聞くと、すしで食べれるでもとか、すごく有毒な魚だとか、を思い出す。
このフグが小さくて泳ぐのが下手な魚だ。
こんな魚(こんなに小さな魚が)がどうやっていままで今まで自然に生きていたかなー(Better だろう)。
ペットがいて嬉しい。
生き物がそばにいるといい気持ちだ。
とりあえず、取りあえず小さい魚でもすごくいいだと思う。
ペットがいるけど、?日本でに育つのが難しくないのかな?
に=toward / to place
で=at / in place