3پنجاه ضرب المثل مشترک در زبان های عربی و فارسی و انگلیسی
38.الثّمرة تنبئی عن الشّجرة.
زیرا که درختی که مرو را نشناسی بارش خبر آرد که چه بودست نهالش
A tree is known by its fruit.
39.عدوّ عاقل خیر من صدیق جاهل.
دشمن دانا به از نادان دوست.
Better foes than hollow friends.
40.ما لا یدرک کلّه لا یترک کلّه.
آب دریا را اگر نتوان کشید هم به قدر تشنگی باید چشید
Better half a loaf than no bread.
41.العو فی إذا دامت جهلت و إذا فقدت عرفت.
قدر سلامت کسی داند که به مصیبتی گرفتار آید.
Health is not valued till sichness comes.
42.کمثل حمار کان للقرن طالبا فآب بلا اذن و لیس له قرن
نایافته دم دو گوش گم کرد.
The camel going to seek horns;lost his ears.
43.انظرو إلی ما قال و لا تنظرو إلی من قال.
مرد باید گیرد اندر گوش ور نوشته است پند بر دیوار
Do as the preacher says not as he does.
44.أعمی یقوده الاعمی.
کوری دگر عصاکش کور دگر بود.
If the blind lead the blind both will fall in to ditch.
45.قدّم الخروج قبل الولوج.
به هر جایی که خواهی در شدن را نگه کن راه بیرون آمدن را
Don't cross the bridge before you come to it.
46.مصائب قوم عند قوم فوائد.
زیان کسی سود دیگر کس است.
One man's meat is another man's poison.
47.إنّما الأعمال بخواتمها.
بر دست مگیر چون سبکساران کاری که به سرش برد نتوانی
Never do things by halves.
48.هیهات تضرب فی حدید بارد.
آهن سرد کوفتن.
Strike while the iron is hot.
49.للحیطان آذان.
دیوار گوش دارد.
Walls have ears.
50.من تبع الصّبر تبعه النّصر.
صبر و ظفر هردو دوستان قدیمند بر اثر صبر نوبت ظفر آید
Everything comes to he who waits.
Share:
Corrections
No corrections have been written yet. Please write a correction!
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

2 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.