Oh no.
(Apologies for not typing diacritics).
Corrections
În sfârșit, voi fi avea niste timpul să lucrez pe acesta la proiectul pentru scoala (or : să lucrez la un proiect pentru școală). Astazi am gasit asta aflat că proiectul este datorate pentru trebuie să fie predat maine. Am gandit a fost datorate la crezut că trebuie predat peste cinci zilele de acum. Aceasta nu este bine :(
Some remarks :
- it sound just a bit strange to say "a avea niste timp". It's better to say "a avea timp"
- "lucrez la proiectul" vs "lucrez la un proiect". Both are correct, but the difference is that the first variant implies that the reader already knows about the project ( it's "the project" vs "a project").
- in this context you have to use "a afla" (eu am aflat) because it is followed by a sub-sentence.
- "proiectul trebuie să fie predat mâine" = the project must be handed [to the teacher] tomorrow
- "a gândi" is used when you are processing something in mind ( I am thinking about my sister = mă gândesc la sora mea ).
- "a crede" actually means "to believe" or "to trust". You "believed" that you knew the deadline, but you were wrong.
Oh no.
In sfarsit, voi fi avea niste timpul sa lucrez pe acesta proiectul pentru scoala. Astazi am gasit aflat asta ca proiectul este datorate pentru maine. M-am gandit ca a fost datorate la acum cinci zilele de acum. Aceasta nu este bine :(
(Apologies for not typing diacritics). Nici eu nu am mai scris cu diacritice pentru ca sunt nevoita sa dau copy/paste la fiecare.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.


1 comment
Please enter between 0 and 2000 characters.