Site Feedback

Noi tieng viet kho lam

Toi muon noi tieng viet gioi, nhu mot nguoi ban xu.
Tuy nhien tieng viet kha kho lam!
Khi toi co gang noi, mieng cua toi meo. toi hoc moi ngay nhung no la khong du. Thi vay toi dinh bat dau thuc hanh noi va viet moi ngay.
toi thieu nhieu tu de co noi chuyen voi ban. Toi ke hoach tang von tu vung. Toi se doc va nghe thi noi voi ban va viet bai viet. Toi se tranh thu ban cua toi, ho se giup toi. tat nhien toi thuong bi phan tam...neu khong hoc cua toi tien hanh tot.

Share:

 

4 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Noi tieng viet kho lam

    Toi muon noi tieng viet gioi, nhu mot nguoi ban xu.
    Tuy nhien tieng viet kha kho lam!
    Khi toi co gang noi, mieng cua toi meo. toi hoc moi ngay nhung no la (vẫn) khong du. Thi  vay, toi dinh bat dau thuc hanh noi va viet moi ngay.
    toi (vẫn) còn thieu nhieu tu de có thể noi chuyen voi ban được (nên) toi (đã) lên/lập/có ke hoach tang von tu vung. Toi se tự (by myself) doc, viết bàitập/luyện nghe thi noi voi ban va viet bai viet. Toi se tranh thu luyện tập với ban cua toi, ho se giup toi. tat Tuy nhien, toi thuong bi phan tam... Neu khong, việc hoc cua toi đã tien triển hanh tot.

     

    Nhìn chung, bài sửa này rất giống với bài của Svieta, mình chỉ có 1 số ý kiến khác thôi :)

     

    Tất nhiên / đương nhiên / dĩ nhiên = of course / obviously

    Tuy nhiên / tuy vậy = However / but / yet

    Tiến triển = denotes the progress and development of something

    Tiến hành = to carry out or to perform / to implement / to execute

     

    Kế hoạch is a noun but sometimes it can be used as a verb with the same meaning.

     

    Please correct me if my grammar is incorrect or there's a better way to say that. Thanks :)

    Noi tieng viet kho lam

    Toi muon noi tieng viet gioi, nhu mot nguoi ban xu.
    Tuy nhien tieng viet kha kho lam!
    Khi toi co gang noi, mieng cua toi bị meo. Toi hoc moi ngay nhung no la vẫn khong du. Thi  vay toi dinh bat dau thuc hanh noi va viet moi ngay. 
    toi còn thieu nhieu tu de co noi chuyen voi ban. Toi lập ke hoach tang von tu vung ( It's ok but " Tôi đang cố gắng làm tăng vốn từ vựng" is better). Toi se doc va , nghe thi, noi chuyện voi ban va viet bai viet. Toi se tranh thu nói với ban cua toi, ho se giup toi. tat nhien Toi thuong bi phan tam..., neu khong việc hoc cua toi đã tien hanh tot hơn

     

    Your Vietnamese is getting better!!! Keep fighting!!

    Nói tiếng việt khó lắm!

    Tôi muốn nói tiếng Việt giỏi như một người bản xứ.

    Tuy nhiên, tiếng Việt khá khó lắm! 

    Khi tôi cố gắng nói, miệng của tôi méo. Tôi học mỗi ngày nhưng nó là không đủ. Thì vậy, tôi định bắt đầu thực hành nói và viết mỗi ngày.

    Tôi còn thiếu nhiều từ để nói chuyện với bạn nên tôi lên (lập/có) kế hoạch tăng vốn từ vựng. Tôi sẽ đọc và viết bài. Còn nghe thì sẽ nói với bạn. nghe thi nói với bạn và viết bài viết. Tôi sẽ tranh thủ bạn của tôi, họ sẽ giúp tôi. Tất Tuy nhiên, tôi thường bị phân tâm. Nếu không, việc học của tôi đã tiến hành triển tốt.

     

    Bạn có thể nói : khá khó (quite difficult) hoặc khó lắm (very difficult)

    Do bạn viết không có dấu nên tôi có thể hiểu sai ý của bạn. Nếu bạn viết thêm phần tiếng Anh thì sẽ dẽ sửa hơn.

    Trên thực tế, vốn từ vựng của bạn rất phong phú. Bạn đã sử dụng từ "tranh thủ" rất hay.

    Cám ơn bạn và tôi tin là bạn sẽ sớm đạt được điều mà bạn mong muốn.


    Because you wrote without diacrifics, we may misunderstand your idea. If you can also write it in English, it will be easy for us to correct your writing.

    Actually, your vocabulary is very rich. You used the word "tranh thủ" well.

    Thank you and I do believe that you will reach your wish soon

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Vietnamese

    Show More