「私は日本語を勉強していて , 日本へ行きます」
間違ってはいないのかもしれませんが、私ならこう書きます。
-> 「私は日本語の勉強をしていて」
例えば、「料理を勉強する」study cooking という言葉使いですと、
料理に対して勉強をするという意味になりますが、
日本語では、あまり用いられない使い方だと言えます。
しかし、「料理の勉強をする」do the study of cooking という使い方は
より一般的に使われているような気がします。
したがって、私なら、「日本語の勉強をしていて、日本に(日本語を勉強しに)行く予定です」
と文章を書くと思います。