Site Feedback

bare emtehanatam mikhundeam

 

aaaaaaaaaaaaaakhey! poshtamo chesham cheghad dard mikonan.

chizi ke yad gereftam: nemidoonam chi mige be farsi vali estelah be englisi "pluralistic ignorance" mige. mani vaghti ke bishtar az adamaye goruhesh vanemood mikonan ke be ye henjare goruh eteghad dashte bashan vali vaghean nadaran.

man chand ta masalha az ostraliyaiha.

masalan: tarashidane pahat. baraye zanan. hich zan too ostraliya vaghean tarashidane pahasho doos dare. ma fagat inkaro mikonan chon age ma nemikonan, adama behim migan "cheghad mese mard hasti!"

vali tarashidane pahat kheeeeeeeeili bihoode hast!

yani, mani chie? che ahmaghie!

momkene henjaraye ejtemai daran ke iroonia fekr mikonan kheili ahmaghian! (vali dar har surat inkaro mikonan)

Share:

 

4 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    bare(1) emtehanatam mikhundeam(2)

    1. You meant "For"? If so, that should be "baraaye"

    2. I gues you meant "mikhoondam"; I was studying. There's another alternative "dashtam baraaye emtehanaat mikhoondam"

    aaaaaaaaaaaaaakhey! poshtamo chesham cheghad dard mikonan.

    chizi ke yad gereftam: nemidoonam chi mige be farsi vali estelah be englisi "pluralistic ignorance" mige. mani(1) vaghti ke bishtar az(2) adamaye goruhesh(3) vanemood mikonan ke be ye henjare(4) goruh eteghad dashte bashan vali vaghean nadaran. (5)

    In Farsi, that is جهالت تکثرگرا - Jahaalate Takassor garaa. Well, there might be other translations too, which I have not heard of. I think it's okay.

    1. mani? You mean "yani"? or you wanted to say "manish ine ke..."?

    2. "az" does not sound right to me here. you should say "bishtare". بیشترِ آدم های گروه

    3. You needn't use "esh" here. No pronoun is needed. گروه would be enough itself.

    4. The pronunciation is "hanjaar".

    5. and I just have a suggestion for this sentence. If I've understood you right, this can be another alternative.

    ...vanemood konan be ye hanjaare gorooh eteghad daran, vali vaghan nadashte bashan.

    man chand ta masalha az ostraliyaiha.
       chand (taa) mesal az Ostraaliyayi-ha mizanam. چند (تا) مثال از استرالیایی ها می زنم

    the pronoun "man" is not really needed here. Though, it's not wrong but this way it sounds better.


    masalan: tarashidane pahat. ...masalan eslaahe (moohaye) pat.

    baraye zanan.

    hich zan too ostraliya vaghean tarashidane pahasho doos dare.

    hich zani too ostraliya vaghean eslahe moohaye pasho doos nadare.

    Well, there should be a negative form of verb. and you should say "hich zani" not "hich zan"

    ma fagat inkaro mikonan chon age ma nemikonan, adama behim migan "cheghad mese mard hasti!"

    ma faghat in karo mikonim/ oonha faghat in karo mikonan, chon age nakonan/nakonim, adama behemoon migan cheghad mese mardha hasti!

    vali tarashidane pahat kheeeeeeeeili bihoode hast!

    yani, mani chie(1)? che ahmaghie! (2) 

    1. I don't understand what English phrade you've translated here. But I've got two alternatives which you may find useful.

    Khob ke chi?/hala ke chi?

    2. The pronunciaton is "che ahmaghaane!"

    momkene henjaraye ejtemai daran(1) ke iroonia fekr mikonan kheili ahmaghian(2)! (vali dar har surat inkaro mikonan)

    1. I think "dashte bashan" is better here.

    2. The pronunciation is "ahmaghanan!" which is actually "che ahmaghaane and!"

     

    Well, that is kind of a problem here too. I agree with you! That's ridiculous! But people do not really respect your right of controlling your body. They may make fun of you or stuff.  There is other stuff similar too. Wearing make up for example, the way you dress, even plucking you eyebrows. That's a shame.

     

    barye emtehanatam mikhundam

    aaaaaaaaaaaaaakhey! poshtamo chesham cheghad dard mikonan.

    chizi ke yad gereftam: nemidoonam be farsi chi migan vali estelahe englisish "pluralistic ignorance" hastesh. yaani vaghti ke bishtare adamaye yek goruh vanemood mikonan ke be ye hanjare goruh eteghad daran vali dar vaghe nadaran.

    man chand ta mesal az ostraliyaiha mizanam.

    masalan: tarashidane pa baraye zanan. hich zani too ostraliya vaghean tarashidane pahasho doos nadare. ma ejbaran inkaro mikonim chon age nakonim adama behemun migan "cheghad mese marda hasti!"

    vali tarashidane pa kheeeeeeeeili bihoode hast!

    yani ke chi? che ahmaghane!

    momkene hanjaraye ejtemaii dashte bashan ke iroonia fekr konan kheili ahmaghanas! (vali dar har surat inkaro mikonan)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Persian (Farsi)

    Show More