Sunt foarte obosit în ultimul timp... nu mai am timp să dorm.. Merg la culcare aproape la ora două în fiecare seară. Şcoala se va termina în curând, însă. Aşa atunci doar trebuie să lucrez (adică fără teme le). Asta Nu va fi deloc rău. Finalmente voi avea timp să dorm...zzzzzzzzzz (dar chiar și în vis m-am gândit tot la teme ).
1. The word "însă" is not really required. But if you want to use it, keep in mind that you are not forced to put it at the end of the phrase (like the English "though"). All of these sentences are equally correct :
Școala se va termina în curînd.
Însă școala se va termina în curînd.
Școala însă se va termina în curînd.
Școala se va termina însă în curînd.
Școala se va termina în curînd, însă .
2. It sounds more natural (and it's shorter) to use "adică" instead of "ceea ce înseamnă că".
3. I don't really understand "Aşa că atunci va trebui doar să lucrez " or "So then I only have to work " .
4. "dar chiar și în vis m-am gândit tot la teme " means something like "but even in dream i still thought about homeworks". (most likely this sounds bad in English, but i wanted to show you how is the same idea put into words in Romanian).