First notebook entry: Introducing myself
Corrections
Nella precedente correzione ho scritto Portugallo invece di Portogallo: si è trattato di un errore di battitura. Scusa :)
First notebook entry: Introducing myself
Mi chiamo Karina. Sono una studentessa: studio diritto. Sono polacca, ma ancorra ora / da qualche tempo vivo in Portugallo. ( Non puoi usare "ancora" . Avrebbe senso se tu avessi scritto ad esempio :" Anni fa mi sono trasferita in Portogallo ed ancora vivo lì"). ( Io) Voglio apprendere/ imparare la lingua italiana, perché mi piace molto. So che con il vostro aiuto ci riuscirò :) Grazie! Ciao!
First notebook entry: Introducing myself
Mi chiamo Karina. Sono una studentessa. Studio diritto. Sono Polacca, ma ancorra vivo in Portogallo. Io voglio imparare la lingua italiana perché mi piace molto. So che con il vostro aiuto ci riuscirò :) Grazie! Ciao!
First notebook entry: Introducing myself
Mi chiamo Karina. Sono una studentessa. Io Studio diritto. Sono da Polonia polacca, ma vivo ancora in Portogallo. Io Voglio apprendere la lingua italiana perché mi piace molto. So che con il vostro aiuto ci riuscirò :) Grazie! Ciao!
***
Hai Karina, and welcome.
Not bad, some mistakes are quite common, others I guess are influenced from Portuguese :-)
* In Italian you don't need to always specify the pronoun "I, you, etc." when it's obvious who's the subject, that's why I removed them;
* "Sono da Polonia" is wrong, we use "I am + adjective": "Sono polacca", "sono italiano", etc., if you want to use the country name then you need to use "I come from": "Vengo dalla Polonia".
* "mi molto piace" is wrong, the right construction is: "mi (/ti/ci etc.) + verb + adjective", e.g.: "ci siamo divertiti parecchio".
Ciao,
M.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

1 comment
Please enter between 0 and 2000 characters.