This all about me. (I really had a hard time writing this one)
내가 필리핀 에서 왔어요 그렇고 내가 영어와 타갈로그어 (필리핀어) 를 할 줄, 타갈로그어 은 내 네이티브 언어입니다. 네가 내 언어를 배울 할 의사 있다면, 난 너를을 가르쳐 할 의사.
나는 kpop 팬이. 난 한국 드라마를 (정말) 지켜보고 . 또한 난 한국어배우고 싶어 이유는 중 하나입니다. 나 또한 모험과 친구들과 수다방에 참여 중 사랑.
Corrections
MaliTama
Opinyon
This all about me. (I really had a hard time writing this one)
안녕하세요! 내가저는 여기 새로 왔어,요. 이 사이트의에서 좋은 언어 교환 파트너를 찾을 수 있도록 최선을 다하겠습니다. 나는(저는) 한국어를 (한글)로 말을 및하고 쓰기는 법을 배웠어요. 난 그저 싶은제가 원하는 친구들을과 내가 또 언젠가는 한국에_가는갈 기계획 중이니까이라서 한국어를 배우고 싶습니다.
내가저는 필리핀_에서 왔어요. 그렇리고 내가 영어와 타갈로그어 (필리핀어)_를 할 줄, 알아요. 타갈로그어 은는 내(제) 네이티브 언모국어입니다. 네가여러분께서 내 언어타갈로그어를 배울 할 의사가 있다으시면, 난 너를을제가 가르쳐 할드릴 의사게요.
나는(저는) kpop_팬이에요. 또 난(전) 한국 드라마를 보는 것을 (정말) 지켜보고 좋아해요. 또한 난 이것이 한국어를_배우고 싶어은 이유는 중 하나입니다. 나 또한 모험과 친구들과 수다방에 참여 중 사랑.(???)
\^o^/
Red: Correction
Green: Explanation
안녕하세요!
내제가 여기 새로 왔어 가입했어요.
When you join a website or become a member of a golf club, gym, etc., you use the verb, 가입하다 (to join). i.e. 수영클럽에 가입했어요. 야후에 가입했어요.
Also, when you write formally, it's safer to use 제가 instead of 내가.
이 사이트의에서 좋은 언어 교환 파트너를 찾을 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
나는 한국어를 (한글)로 말을 및 쓰기 법 말하고 쓰는 법을 배웠어요.
To speak and write is 말하고 쓰다. To speak and write in Korean is: 한국말로 말하고 쓰다 (It's a set phrase, so just memorize it!). i.e. 영어로 말하고 쓸줄 알아요?
난전 그저 싶은 친구들을 사귀고 싶고, 또 내제가 언젠가는 한국에가는 갈 기계획 중이니까 한국어 배우고 싶습니다.
To make friends is 친구를 사귀다. A plan to go is 갈 계획. i.e. It's time to go: 갈 시간이야.
내제가 필리핀(no space)에서 왔어요.
그렇고 그래서 내제가 영어와 타갈로그어 (필리핀어)(no space)를 할 줄 알고,
타갈로그어(no space)은는 내제 네이티브 언어모국어입니다.
네가 내제 언어를 배울 할 의사가 있다면, 난저는 너를을 가르쳐 할줄 의사가 있어요.
I omitted "you (내가, 너를)" here because it's obvious who's talking to who. You can put an honorific you (당신이, 당신을), but it sounds a little it awkward.
나저는 kpop 팬이에요. 난 또한 한국 드라마를 (정말) 지켜보고 많이 . 또한 난 보기 때문에 한국어(space)배우고 싶어요. 이유는 중 하나입니다.
To watch Korean drama is 한국드라마 보다.
나 또한 모험여행과 친구들과 수다방에 참여(no space)중하는 것을 사랑너무 좋아해요.
I don't know what you mean by 모험 (adventure). Are you trying to say traveling? Also, when you love something or something to do, it's better to say "너무 좋아해요 (to like a lot)" in Korean. If you say 사랑해요 in a wrong context, you would sound like a child.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.