I HAVE A QUESTION!!!!!
朝ご飯を食べたのは八時でした。
(Asagohan o tabeta no wa hachiji deshita)
The time I ate breakfast was 8 o'clock.
I DON'T UNDERSTAND... why "の” is in there. It says it's a "nominalizer"--> it makes something into a noun.
I don't know. I don't understand why it's there -D-
-Pearl
Corrections
Yes. It's like a gerund.
朝ご飯を食べたのは八時でした。
Literally,
"'ate breakfast' was eight o'clock."
is the more Japanese way of saying...
"It was eight o'clock when I had breakfast."
Using the same construct,
家に着いたのは夜でした。
Literally,
"'got home' was a night time."
is the more Japanese way of saying...
"It was a night time when I got home."
I HAVE A QUESTION!!!!!
So in my textbook, there's a sentence that goes like this:
朝ご飯を食べたのは八時でした。
(Asagohan o tabeta no wa hachiji deshita)
The time I ate breakfast was 8 o'clock.
I DON'T UNDERSTAND... why "の” is in there. It says it's a "nominalizer"--> it makes something into a noun.
I don't know. I don't understand why it's there -D-
-Pearl
I don't know whether I can explain well or not but I think the "の" can replace "時間”
ex) 朝ご飯を食べたのは八時でした。
↓
朝ご飯を食べた時間は八時でした。
帰宅したのは10時をまわっていた。(10時を過ぎていた)
↓
帰宅した時間は10時をまわっていた。(10時を過ぎていた)
another how to use "の”
勉強は楽しいです。
勉強をするのは 楽しいです。 の= こと (learning is fun)
I would be happy if you can understand this.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

1 comment
Please enter between 0 and 2000 characters.