Site Feedback

I HAVE A QUESTION!!!!!

So in my textbook, there's a sentence that goes like this:

朝ご飯を食べたのは八時でした。
(Asagohan o tabeta no wa hachiji deshita)
The time I ate breakfast was 8 o'clock.

I DON'T UNDERSTAND... why "の” is in there. It says it's a "nominalizer"--> it makes something into a noun.

I don't know. I don't understand why it's there -D-

-Pearl

Share:

 

1 comment

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Yes. It's like a gerund.


    朝ご飯を食べたのは八時でした。


    Literally,

    "'ate breakfast' was eight o'clock."

    is the more Japanese way of saying...

     

    "It was eight o'clock when I had breakfast."

     

    Using the same construct,

     

    家に着いたのは夜でした。

     

    Literally,

    "'got home' was a night time."

    is the more Japanese way of saying...

     

    "It was a night time when I got home."

     

    I HAVE A QUESTION!!!!!

    So in my textbook, there's a sentence that goes like this:

    朝ご飯を食べたのは八時でした。
    (Asagohan o tabeta no wa hachiji deshita)
    The time I ate breakfast was 8 o'clock.

    I DON'T UNDERSTAND... why "の” is in there. It says it's a "nominalizer"--> it makes something into a noun.

    I don't know. I don't understand why it's there -D-

    -Pearl

     

    I don't know whether I can explain well or not but I think the "の" can replace "時間”
    ex) 朝ご飯を食べたのは八時でした。

             ↓

       朝ご飯を食べた時間は八時でした。

     

    帰宅したのは10時をまわっていた。(10時を過ぎていた)

         ↓

    帰宅した時間は10時をまわっていた。(10時を過ぎていた)

     

    another how to use "の”

     勉強は楽しいです。

    勉強をするのは 楽しいです。 の= こと (learning is fun)

    I would be happy if you can understand this.

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More