今日早く起きた!
それにしても、私に「朝と夜、どちらが好きですか?」とただせば、「朝の方が好きです。」と答える。遅く起きれば、できるかつどうが少しだけあると思う。そして、朝の匂いが一番好きだ!でも毎日、家族は(5人います)いつも遅く寝って、私の寝る時にだいたい不眠症があるので最後の寝る人はいつも私です。
それより、今日は私、早く起きた!5時ぐらいに起きた。眠いけど、眠れないように賞とした。8時に、母さんと市場へ買い物を買いに行った。そして公共プールに泳いだ。水泳が下手じゃないけど長らく泳げない。6月に一回だけ泳いだ。
でも2時に眠りにおちた…4時間ぐらい、あはは… (-__-")
間違いあれば訂正してください〜
そして、間違いは言葉がフォーマルじゃないためなら(不適切)、テキストの色を変えてください^_^ありがとう!
----------------
since new year, because there are many things i want to do at night, (internet, movies, games, etc.) i can't wake up early. of course, at exams days i had to get up early, but after that i still couldn't do it.
however, if i was asked "which one do you like, morning or night?" i will answer "i like morning better". if i get up late, it feels like the activities that i could do is fewer. moreover, i really like the smell of morning! …but everyday, my family (there are 5 people) always sleeps late and mostly i have insomnia in my bed time. that's why the one that sleep the latest is always myself.
apart from that, today i got up early! i woke up at (about) 5 am. i was sleepy, but i tried not to fall asleep. at 8 o'clock, i went to the market with mom to buy some groceries. after that i went swimming. i don't suck at swimming, but i can't swim for too long. i have only swim once in the past 6 months.
but at 2 pm i fell asleep… for 4 hours… ahahaha……
if there are mistakes, please correct them~
and if the mistakes was because the language was not formal enough (not suitable/inappropriate), please change the text colour! ^_^ thanks!
Corrections
文法チェック、および意味が通るかどうか
今日早く起きた!
新年から、夜にしたいことがたくさんあるから(インターネットや映画やゲームなどがある)早く起きられなかった。もちろん、試験の日には早く起きらなくちゃ行いけなかったけど、その後結局、早く起きられないかった。
それにしてもしかし、私に「朝と夜、どちらが好きですか?」とただせば聞かれれば、「朝の方が好きです。」と答える(だろう)。遅く起きれば、できるかつどうが少しだけあるしかないと思う。そして、朝の匂いが一番好きだ!でも毎日、家族は(5人います)いつも遅く寝って、私の寝る時にだいたいは不眠症の気<け>(*)があるので最後のに寝る人はいつも私です。
それよりにもかかわらず、今日は私、早く起きた!5時ぐらいに起きた。眠いけど、眠れらないように賞しようとした。8時に、母さんと市場へ買い物を買いに行った。そして公共(の)プールにで泳いだ。水泳がは下手じゃないけど長らく泳げいでいない。6月に一回だけ泳いだだけだ。
(*)
1. not fall asleep easily = 寝つきが悪い
2. if a doctor says to you "You may be insomnia,
in the meanwhile you don't need to take a medicine,
but pay attention to your living habit",
あなたは不眠症の気<け>がある。
3. if you would take a medicine,
あなたは不眠症だ。
Anyway, it is better for you to
pay attention to your health condition and
avoid the situation where "夜にしたいことがたくさんあるから
(インターネットや映画やゲームなどがある)早く起きられなかった。". :D
フォーマル(properly formal)かどうか
今日早く起きた!
新年から、夜にしたいことがたくさんあるからので(インターネットや映画やゲームなどがある)早く起きられなかった。もちろん、試験の日には早く起きらなくちゃ行いけなかったけどければならなかったが、その後結局、早く起きられないかった。 それにしてもしかし、私に「朝と夜、どちらが好きですか?」とただせば聞かれれば、「朝の方が好きです。」と答える(だろう)。遅く起きれば、できるかつどうが少しだけあるしかないと思う。そして、朝の匂いが一番好きだ!でも毎日、家族は(5人いまする)いつも遅く寝って、私の寝る時にだいたいは不眠症の気<け>があるので最後のに寝る人はいつも私ですだ。 それよりにもかかわらず、今日は私、早く起きた!5時ぐらいごろに起きた。眠いけどが、眠れらないように賞しようとした。8時に、母さんと市場へ買い物を買いに行った。そして公共(の)プールにで泳いだ。水泳がは下手じゃないけどではないが長らく長い間(*)泳げいでいない。6月に一回だけ泳いだだけだ。
(*)フォーマルすぎる or old-fashioned
I hope it helps.
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

1 comment
Please enter between 0 and 2000 characters.