Site Feedback

联系和翻译

练习:
给……带来冲击
中国加入世界贸易组织后,很多外国公司进入中国,
[这些公司给中国商务带来很大的冲击]。

从发展中国家进口的便宜商品
[给商品商场带来冲击。]

成为……的代名词
北京的四合院已经成为了[中国文化]的代名词。
比尔 盖茨已成为了[成人]的代名词。

让……(感到)吃惊 -翻译

Peter feels very surprised at seeing so many expensive cars and modern buildings in Beijing. He thought Beijing was an old and traditional city.
彼得在北京看到这么多的昂贵车,近代建筑,让他感到吃惊。他原来以为北京又老又传统。

His decision to apply to the Wharton Business School made his parents very surprised since they thought he would become a scientist.
他申请沃顿商学院的决定让他父母吃惊,因为他们本来以为他会成为科学家。

打破……惯例

由于很多中国人没有汽车,宜家只好在中国开始给客户送货。
[宜家打破不给客户送货的惯例。]

这所大学第一次雇佣了一个没有博士学位的人做教授。
[这所大学打破只雇佣有博士学位的惯例。]

在……同时(还,也)……
上商业中文课,我们在[学习商务]的同时,还 [可以学汉语]。

符合……习惯
美国的中国餐厅,食品口味[很符合美国人的习惯]。

跨国公司到一个新市场推出产品时,颜色设计要[符合国际客户的习惯]。

Share:

 

4 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    联系练习和翻译

    练习:
    给……带来冲击
    中国加入世界贸易组织后,很多外国公司进入中国,
    [这些公司给中国商务带来很大的冲击]。

    从发展中国家进口的便宜商品
    [给商品商场带来冲击。]

    成为……的代名词
    北京的四合院已经成为了[中国文化]的代名词。
    比尔 盖茨已成为了[成人]成功人士的代名词。

    让……(感到)吃惊 -翻译

    Peter feels very surprised at seeing so many expensive cars and modern buildings in Beijing. He thought Beijing was an old and traditional city.
    彼得在北京看到这么多昂贵的汽代建筑,让他感到很(Adding 很 will make the sentence sound more natural. In this case, 很 doesn't mean 'very' unless it's emphasized in speech. For more information, you can refer to http://www.italki.com/notebook/entry/162678.htm )吃惊。他原来以为北京又老又传统。

    His decision to apply to the Wharton Business School made his parents very surprised since they thought he would become a scientist.
    他申请沃顿商学院的决定让他父母吃惊,因为他们本来以为他会成为科学家。

    打破……惯例

    由于很多中国人没有汽车,宜家只好在中国开始给客户送货。
    [宜家打破不给客户送货的惯例。]

    这所大学第一次雇佣了一个没有博士学位的人做教授。
    [这所大学打破只雇佣有博士学位当教授的惯例。]

    在……同时(还,也)……
    商业中文中文商业课,使我们在[学习商务]的同时,还 [可以学汉语]。

    符合……习惯
    美国的中国餐厅,食品口味[很符合美国人的习惯]。

    跨国公司到一个新市场推出产品时,颜色设计要[符合国际客户的习惯]。

     

    Wonderful. This notebook entry is generally much better than your others.

    练习和翻译

    练习:
    给……带来冲击
    中国加入世界贸易组织后,很多外国公司进入中国,
    [这些公司给中国商务带来很大的冲击]。

    从发展中国家进口的便宜商品
    [给商品商场带来冲击。]

    成为……的代名词
    北京的四合院已经成为了[中国文化]的代名词。
    比尔 盖茨已成为了[成人](成人?想要表达的意思是成功的人吗?)的代名词。

    让……(感到)吃惊 -翻译

    Peter feels very surprised at seeing so many expensive cars and modern buildings in Beijing. He thought Beijing was an old and traditional city.
    彼得对于能在北京看到这么多昂贵近代建筑,让他感到吃惊。他原本以为北京又老又传统。

    His decision to apply to the Wharton Business School made his parents very surprised since they thought he would become a scientist.
    他申请沃顿商学院的决定让他父母吃惊,因为他们本来以为他会成为一名科学家。

    打破……惯例

    由于很多中国人没有汽车,宜家只好在中国开始给客户送货。
    [宜家打破不给客户送货的惯例。]

    这所大学第一次雇佣了一个没有博士学位的人做教授。
    [这所大学打破只雇佣有博士学位的人做教授惯例。]

    在……同时(还,也)……
    上商业中文课使我们在[学习商务]的同时,还 [可以学汉语]。

    符合……习惯
    美国的中国餐厅,食品口味(??)[很符合美国人的习惯]。

    跨国公司到一个新市场推出产品时,颜色设计要[符合国际客户的习惯]。

     

     让……(感到)吃惊 -翻译

    Peter feels very surprised at seeing so many expensive cars and modern buildings in Beijing. He thought Beijing was an old and traditional city.
    彼得在北京看到这么多的昂贵的车和现代化的建筑让他感到吃惊。他原来以为北京是一个又老又传统的城市。

    His decision to apply to the Wharton Business School made his parents very surprised since they thought he would become a scientist.
    他申请沃顿商学院的决定让他父母吃一惊 (让他父母感到吃惊),因为他们之前以为他会成为一名科学家。




    彼得在北京看到这么多的昂贵车,现代化的建筑,让他感到吃惊。他原来以为北京又老又传统

     现代化的建筑 is sounds better

     

    他申请沃顿商学院的决定让他父母吃了一惊,因为他们本来以为他会成为科学家。

     

     Very good  中文很棒!:)

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Chinese (Mandarin)

    Show More