Site Feedback

L’importanza di chiamarsi romantico?

Mi occorrevano parecchi anni di studiare latino prima di realizzare all’improvviso che il significato litterale del “mediterraneo” era “il mezzo delle terre.” Da quel punto, mi ritrovo ad immaginare spesso che debba essere tanto strano crescere sia parlando una lingua in cui l’etimologia è chiara che abitando in una penisola che si trova in mezzo del “mezzo della terra.” Una domanda agli italini: Ti sembrava particulare questo quand’eri piccolo?

In modo simile, mentre ero piccolo, mi ero chiesto da un altro ragazzo, «quali sono le lingue romantiche (in inglese Romantic)» (intendeva chiedere «quali sono le lingue romanze» cioè in inglese: Romance o Romanic). Questo sbaglio è tanto commune, anche adulti si sbagliano. Non comprendendo la pluralità di queste parole, ho risposto, «francese ed italiano sono le lingue più romantiche.» (Ero molto carino anche se in disparte.) Oggi, ho deciso di imparare l’origine della parte «roman» in «romantico.» Secondo la mia ricerca, la parola francese antica, romanz, voleva dire «nello stile volgare» ma anche era usata per distinguere tra lingue derivate da latino dall’antico franco. La connessione è che le storie medievali volgari raccontavano avventure cavalleresche. Questo estendeva eventualmente il significato alla caratteristica dell’amore o d’idealismo. Una domanda ai romani: quand’eri piccolo ti confondeva questo? Posso immaginare che un ragazzo potrebbe pensare a se stesso come più sexy solo perché pensava che questo fosse il significato di essere romano.

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    L’importanza di chiamarsi romantico?

    Mi SONO OCCORSI occorrevano parecchi anni di STUDIO del studiare  latino prima di realizzare all’improvviso che il significato LETTERALE litterale del TERMINE  “mediterraneo” era “IN mezzo ALLE terre.” Da quel  MOMENTO punto, mi ritrovo ad immaginare spesso che debba essere tanto strano crescere sia parlando una lingua in cui l’etimologia è chiara. che abitando in una penisola che si trova in mezzo del “mezzo della terra.” Una domanda agli ITALIANI italini:  VI Ti sembrava particulare questo FATTO, QUANDO quand’eri ERAVATE piccolI?

    In modo simile, mentre ero piccolo, mi CHIEDEVO ero chiesto da un altro ragazzo, «quali sono le lingue romantiche (in inglese Romantic)» (INTENDENDO intendeva  chiedere «quali ERANO sono le lingue romanze» cioè in inglese: Romance o Romanic). Questo ERRORE sbaglio è tanto commune CHE anche GLI adulti si sbagliano non comprendendo IL SIGNIFICATO la pluralità di queste parole, ho risposto, «francese ed italiano sono le lingue più romantiche.»

    (Ero molto carino anche se in disparte .) Non capisco cosa vuoi dire con questa frase.

    Oggi, ho deciso di imparare l’origine della parte «roman» in «romantico.» Secondo la mia ricerca, la parola francese antica, romanz, voleva dire «nello stile volgare» ma ERA anche era usata per distinguere LE tra lingue derivate daL latino dall’antico franco. La connessione CON IL TERMINE "ROMANTICO" è che le storie medievali volgari raccontavano avventure cavalleresche. Questo estendeva eventualmente il significato alla caratteristica dell’amore o dELL'idealismo.

    Una domanda ai romani: QUANDO ERAVATE quand’eri piccolI VI ti confondeva questo?

    Posso immaginare che un ragazzo potrebbe pensare a se stesso come IL più sexy solo perché CREDE pensava che questo SIA fosse il significato di essere romano.

     

    :)

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Italian

    Show More