嬉しい一週間(1.21--1.27)
星期一晚上,在妈妈家吃了饭。
火曜日の朝、体格検査をしました。医者は「前立腺はあまり良くないです。坐っている時間を減らしてください。」と言いました。昼、また母の家でご飯を食べました。午後、昼寝をしました。
星期二早上,做了体检。医生说:“前列腺不太好,请减少坐着的时间。”中午,又在妈妈家吃了饭。下午,午睡。
水曜日、私は2012「ダイヤ職員」大賞をもらいました。午後、大賞の宣伝写真を撮影しました。妻と義妹は実家から家に帰りました。夜、部長は我々にご飯をごちそうしました。我々の組長範さんが来月会社を離れることなので。
星期三,我得到了2012年“钻石员工”大奖。下午,拍摄了大奖的宣传照。妻子和小姨子从娘家回来了。晚上,部长请我们吃饭。因为我们的组长范先生下个月就要离开了。
木曜日の午後、ガス費とテレビ費を納めました。妻の前同僚武さんと鄭さんは家に来ました。夜、鄭さんは我々にご飯をごちそうしました。
星期四下午,缴纳了燃气费和电视费。妻子的前同事小武和郑先生来家里了。晚上,郑先生请我们吃饭。
金曜日の午後、妻に付き添って体格検査をしました。それから、自分で家で料理をしました。
星期五下午,陪妻子做了体检。然后,自己在家做饭了。
土曜日の昼、番組を制作しました。夜、母の家でご飯を食べました。兄と姪も来ました。姪にお年玉と服を上げました。
星期六中午,做了节目。晚上,在妈妈家吃饭。哥哥和侄女也来了。给了侄女红包和衣服。
日曜日は会社の年会がありました。「ダイヤ職員」の賞杯をいただきました。
星期天有公司的年会。领到了“钻石员工”的奖杯。

Corrections
日本語がかなりお上手なようなので、細かいことにも触れてみました。
ただ、自分で書いておきながら、絶対に間違いがないという
自信があるわけではないです。何かあったら気兼ねなく聞いて下さい。
嬉しい一週間(1.21--1.27)
月曜日の夜、母の家でご飯を食べました。
火曜日の朝、体格検査(*)をし受けました。
(*)
「体格検査」は徴兵の際に、兵役が可能かどうかのチェック、というニュアンス。
「身体検査」は、身長、体重、視力、聴力などの測定、学校で行われるもの、というイメージがある。
「定期健診」は、定期的に、医者のチェック(健康かどうかの診断 = 健診)を受ける事。
医者は「前立腺はあまり良くないです。
坐(**)っている時間を減らしてください。」と言いました。
(or 医者から...言われました。)こちらが一般的かな。
(**)「座」の字が一般的。
昼、また母の家でご飯を食べました。午後、昼寝をしました。
水曜日、私は2012「ダイヤ職員」大賞をもらいました。
午後、大賞の宣伝記念写真を撮影しました。
(or 記念撮影をしました)
宣伝写真 = プロモーション写真と言いそうですが、
何かを売るニュアンスがあるかな?仮に、会社が
従業員にその賞を与える事を、公<おおやけ>に宣伝したとしても
「会社の労働環境向上に取り組んでいる宣伝も兼ね、
受賞式での記念撮影をしました」という感じですかね。
妻と義妹は実家から家に帰りました戻りました。
夜、部長は我々(or 私たち)にご飯をごちそうし(てくれ)ました。
我々の組長の範さんが来月会社を離れることなになったので。
木曜日の午後、ガス費代とテレビ費代を納めました。
テレビを借りているならテレビ代ですが、
電波受信についてであれば、受信料。
妻の前の職場での同僚の武さんと鄭さんはが家に来ました。
夜、鄭さんは我々(私たち)にご飯をごちそうし(てくれ)ました。
金曜日の午後、妻に付き添って体格検査定期健診をしました。
妻の定期健診なら、
「妻に付き添って、定期健診に行きました。」
自分の定期健診なら、
「妻に付き添ってもらって、定期健診に行きました。」
それから、自分で家で料理をしました。
土曜日の昼、番組を制作しました。
(or 番組制作がありました。)
番組の制作という、普段の仕事をそのまま書く(記録する)なら、
1.「番組制作(の仕事)がありました。」→事実、存在が話題。
また、内容について書きたいなら、
2.「面白い番組を制作しました」→行為、内容が話題。
細かいニュアンスですけどね。
夜、母の家でご飯を食べました。
兄と姪も来ました。姪にお年玉と服を上あげました。
日曜日(に)は会社の年会がありました。
「ダイヤ職員」の賞杯をいただきもらいました。
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.