It would be my pleasure to be your partener.
Sizin ortaklığınız benim için bir zevk olacak.
We have that sign around some letters. For example we have c and ç. They are different letters and their pronounciation is different too. Likewise we have o and ö, ı and i, s and ş, g and ğ, u and ü etc. All these letters have different pronounciations.
I think you got one point wrong. Normally we pronounce every letter as you know. However if you run into that specific letter (ğ), then you dont pronounce it. Instead the previous vowel should be read just a bit longer.
'aşağı' is read as 'aşaAı'. But the capital A is much shorter than previous 'a's.
This letter is specific and it means you need to read the previous vowel a bit longer. This is why in Turkish, there is no word which starts with that specific letter (ğ).
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.