By creating an account, you agree to our terms of service.
Show previous comments
Please enter between 0 and 2000 characters.
Thanks to all, I have incorporated your suggestions, changes, corrections and further researching, the final piece is now...
At least now she knows that I had gone through all the trouble instead of sending her an electronic card! Trying to write in my best hand is no joke as I have to get hard to find fountain pen ink etc... One don't find these sort of things in the US nowadays, people use ballpens and sharpies instead!
Also after a ton of paper and time spent, I realized that I needed more work on my penmanship :(
Hi Jeff! My version would be:
小姪 XXX 敬筆
A Thank You Note.
I have to write a formal thank you note to an "aunt" in HK who does not know English. Below is what I had written. Anyone care to correct or polish it further? Thanks :) P.S. This short note took me over an hour to write whereas in English, just a few minutes. Shows that I still have much to go with my Chinese! 久仰素聞, 今能榮運相會, 受寵若驚. 今世修福能稱聲大伯娘, 算三生有幸. 奉此絲巾請笑納別見怪。倘若有機會來至羅省觀光, 若不嫌小姪茅草寒舍, 小姪必興會高佳款待。 秉筆忘字, 若有修詞不雅, 請恕姪兒不才. 小姪 XXX
久仰大伯娘之名, 今榮幸相會並修福能稱聲大伯娘，實乃三生有幸。奉此絲巾，敬請笑納。若有機會來羅省旅遊, 寒舍雖鄙陋, 願為款待，略盡地主之誼。文筆粗疏,，若有詞不達意之處, 還請大伯娘見諒.小侄XXX
Please enter between 25 and 8000 characters.