Prima voce di notebook.
Ciao a tutti. Giammai Non ho mai studiato o scritto qualcosa in italiano e sto usando un dizionario per scrivere questo. Vorrei imparare l'italiano perché mi piacciono le lingue romanze. Sono le lingue più belle del mondo e tutti lo sanno. Vorrei ache andare nell'Europa meridionale (Portogallo, Spagna, Italia e Grecia). Dato che io parlo lo spagnolo, il portoghese e l'italiano non è così difficile. :) Come posso imparare l'italiano? Qualche consiglio? Grazie! :)
Ciao Pablo! Per essere il tuo primo esercizio scritto in italiano, hai fatto davvero un ottimo lavoro! Complimenti!
Ti spiego le mie correzioni: in italiano c'è una sottile differenza tra "giammai" e "mai". Giammai è composto da "già" e "mai" ed equivale a "jamás", mentre "mai" corrisponde a "nunca". So che in spagnolo "nunca" e "jamás" si usano frequentemente come due avverbi intercambiabili, ma qui da noi non è così. "Giammai" ad esempio si usa soprattutto nel linguaggio poetico ed è più forte di "mai".
Con tutte le parole maschili che iniziano per Z, S+consonante, X, Y, PS, PN, GN, I, usiamo l'articolo determinativo LO (che al plurale diventa GLI) per questo ti ho corretto "Lo spagnolo". Lo stesso vale per la parola "Lo sport", "Lo psicologo", "Lo gnomo". Ovviamente negli altri casi si usa l'articolo determinativo IL (il sogno, il portoghese, il fatto, ecc...) Le parole che al singolare richiedono IL, al plurale vogliono I (i sogni, ecc...).
Consigli per imparare la lingua italiana: ascolta dei podcast con la trascrizione, su internet ce ne sono tantissimi gratuiti. Questo ti aiuterà non solo ad ampliare il tuo vocabolario, ma anche a riconoscere le parole che si scrivono con le doppie consonanti, che per gli stranieri sono un po' difficili da memorizzare. Noi pronunciamo con più enfasi le doppie, un po' come succede in spagnolo nelle parole "pero" e "perro", c'è una differenza di pronuncia tra le due.
Dato che, come leggo dal tuo esercizio, ti appassionano le lingue romanze, prova a fare delle connessioni e delle relazioni tra di esse, questo ti aiuterà a memorizzare meglio le parole e a scoprire caratteristiche in comune. Ad esempio noterai che quasi tutte le parole che in spagnolo terminano in -ción, in italiano terminano in -zione (información = informazione, acción = azione, ecc..) o quelle che finiscono in - dad, in italiano finiscono in -tà (actividad = attività, bondad = bontà).
Un saluto dall'Italia e buona fortuna!