Site Feedback

Brasil 8 de Marco a 17 de Marco

Oi,

Vou chegar no brasil sexta-feira 8 de Marco. Meu amigo de universidade esta a viver no Florianapolis. Vou ficar no Florianópolis ate 12 de Marco e antes sem planos. Por favor me avisem onde eu deveria ir. Tambem, por favor me avise se você quiser encontrar-se.

Obrigado,
Colin

Hello,

I will be arriving in Brazil, Friday March 8. My friend from college will be living in Florianapolis. I will go to Florianapolis until March 12th and then I don't have any plans. Please let me know of what places I should go to. Also, please let me know if you want to meet up.

Thanks,
Colin

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Brasil 8 de Marco a 17 de Marco

    Estarei no Brasil de 8 a 17 de Março

    Oi,

    Vou chegar no brasil sexta-feira 8, de Marco Março. Meu amigo de universidade esta a viver no (está morando ou está vivendo) em Florianapolis Florianópolis. Vou ficar no em Florianópolis ate até 12 de Marco Março e antes sem planos. Por favor me avisem gostaria de receber dicas de ("me avisem" não está errado, porém não encaixa muito bem nesta frase) onde eu deveria ir. Tambem Também,  por favor me avise se você quiser encontrar-se (comigo).

    Obrigado,
    Colin

    Hello,

    I will be arriving in Brazil, Friday March 8. My friend from college will be living in Florianapolis. I will go to Florianapolis until March 12th and then I don't have any plans. Please let me know of what places I should go to. Also, please let me know if you want to meet up.

    Thanks,
    Colin

    Brasil, de 8 a 17 de Março

    Oi,

    Vou chegar ao Brasil sexta-feira 8 de Março. Meu amigo universitário vive em Florianópolis. Vou ficar em Florianópolis até 12 de Março e depois, não tenho planos. Por favor, me sugiram lugares para ir. Também, me avise se gostaria de se encontrar comigo.

    Obrigado,
    Colin

    Hello,

    I will be arriving in Brazil, Friday March 8. My friend from college will be living in Florianapolis. I will go to Florianapolis until March 12th and then I don't have any plans. Please let me know of what places I should go to. Also, please let me know if you want to meet up.

    Thanks,
    Colin

    Brasil 8 a 17 de março(1)

    Oi,

    Vou chegar no Brasil sexta-feira 8 de março. Meu amigo da universidade mora em Florianópolis. Vou ficar em Florianópolis até 12 de março e depois não tenho planos(2). Por favor, me avisem(3) onde eu deveria ir. Também, por favor me avise se você quiser me encontrar(4).

    Obrigado,
    Colin


    (1) Esta forma é mais adequada para expressar o período de tempo. Em português, os meses se iniciam com letra minúscula.

    (2) Esta forma soa melhor e fica mais fácil de entender.

    (3) Esta forma é completamente aceitável em português falado no dia-a-dia! Porém, ao escrever em situações acadêmicas ou de trabalho, prefira a forma avisem-me após a vírgula (a qual foi acrescentada depois de por favor).

    (4) Diferentemente do caso anterior, tanto me encontrar como encontrar-me são corretos neste caso, já que não há uma vírgula antes do mesmo. Porém, no dia-a-dia, as pessoas preferem me encontrar, já que encontrar-me soa mais formal.

     

    IF YOU NEED ANY HELP WITH THESE TIPS (e.g. TRANSLATION), CONTACT ME.

    Brasil, 8 a 17 de Março

    Oi,

    Vou chegar ao Brasil na sexta-feira, 8 de Março. Meu amigo de universidade está a viver mora em Florianópolis. Vou ficar em Florianópolis até 12 de Março e depois eu não tenho planos. Por favor, me avisem-me onde eu deveria ir. Também, por favor, me avise-me se você quiser encontrar-me.

    Obrigado,
    Colin

     

    The "c" on Março have a cedilla, so the sound changes from "k" to "s"! (Look at Google Translator and see the difference between "marco" and "março"). And avoid to repeat "Março" when the days are in the same month. But if the sentence were "18 de Março a 15 de Abril", the months are different.

     

    The verb "chegar" requires the preposition "a". As "Brasil" it's a masculine word, requires the masculine article "o". So the combination of the preposition "a" with the    

    article "o" is: "a" + "o" = "ao".

     

    "está a viver" is a common sentence in Portugal, but in Brazil we do not usually use the verb "estar" (be) followed by the preposition "a" and the verb on infinitive.

     

    The pronoum "me", which is an object, never starts a sentence. Although many brazilians make this mistake.

     

    "Por favor" = "please" and always is between commas.

     

    Please, feel free to correct my english mistakes!

     



    Brasil 8 de Marco a 17 de Março

    Oi,

    Vou chegar no brasil sexta-feira 8 de Março. Meu amigo de universidade esta morando em Florianapolis. Vou ficar em Florianópolis ate 12 de Março e depois não tenho planos. Por favor me avisem onde eu deveria ir. Tambem, por favor me avise se você quiser encontrar-se.

    Obrigado,
    Colin

    Hello,

    I will be arriving in Brazil, Friday March 8. My friend from college will be living in Florianapolis. I will go to Florianapolis until March 12th and then I don't have any plans. Please let me know of what places I should go to. Also, please let me know if you want to meet up.

    Thanks,
    Colin

     

    Very good. Acerto muitas palavras e apenas alguns errinhos!!! Parabéns!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More