[Quaderno italiano, Nota 1] Presentazione e proposta di scambio linguistico.
Mi chiamo Herminio e sono un ragazzo messicano di 24 anni. Da sei anni, habito nella Francia, dove ho fatto i mei studi di laurea e di master. Io vorrei migliorare il mio italiano: scrivere e parlare. Quindi sto cercano dei italiani con cui parlare e discutere di tutto e di niente.
L’italiano l’ho studiato soltanto tre mesi, prima di arrivare nella Francia, ma ovviamente, non avendo mai l’opportunità di parlarlo, ho dimenticato la maggior parte di quello che avevo imparato. Infatti, l’italiano parlato lo capisco tutto forse per il fatto che l'italiano e lo spagnolo sono due lingue molto simili, ma quando io devo parlare, mi sembra più difficile, poiché ancora devo riflettere e mi manca questo non so ché per parlare bene l’italiano.
Sarebbe un piacere per me di fare un tandem Italiano-Spagnolo. Parlo anche inglese e francese (ho un livello C2 per le due lingue). Anche sono interesato ad uno scambio di emails.
Per quelli che vorrebbero sapere un po' più di me, potete leggere la nota "About me" nel mio quaderno. Quelo è un testo più personale ed intimo.
Herminio
Corrections
[Quaderno italiano, Nota 1] Presentazione e proposta di scambio linguistico.
Ciao a tutti,
Mi chiamo Herminio e sono un ragazzo messicano di 24 anni. Da sei anni, habito nella in Francia, dove ho fatto i mei studi di laurea e di master. Io vorrei migliorare il mio italiano: scrivere e parlare. Quindi sto cercando degli italiani con cui parlare e discutere di tutto e di niente*.
L’italiano l’ho studiato soltanto tre mesi, prima di arrivare nella in Francia, ma ovviamente, non avendo avuto mai l’opportunità di parlarlo, ho dimenticato la maggior parte di quello che avevo imparato. Infatti, l’italiano parlato lo capisco tutto forse per il fatto che l'italiano e lo spagnolo sono due lingue molto simili, ma quando io devo parlare, mi sembra più difficile, poiché ancora devo riflettere e mi manca questo non so che per parlare bene l’italiano.
Sarebbe un piacere per me di fare un tandem Italiano-Spagnolo. Parlo anche inglese e francese (ho un livello C2 per le due lingue). Anche Sono interessato anche ad uno scambio di e-mail**.
Per quelli tutti coloro che volessero sapere un po' più di me, potete leggere la nota "About me" nel mio quaderno. Quello è un testo più personale ed intimo.
Herminio
Bravissimo Herminio, hai una buona padronanza della lingua italiana e a parte qualche piccolo errore, ti esprimi molto bene! Complimenti!
* di tutto e di niente = secondo me, in italiano l'equivalente dell'espressione spagnola "hablar de todo y de nada" è: "parlare del più e del meno".
** emails = La parola "e-mail" così come tutte le altre parole di origine straniera importate nella lingua italiana non forma il plurale aggiungendo la "s", ma rimane inviariata. L'e-mail, le e-mail / Il file, i file / Il computer, i computer.
Un'ultima osservazione: in italiano con i nomi di continenti, regioni e Paesi usiamo la preposizione IN : Vado in Italia, Vivo in Francia, ecc... ma se specifichiamo la zona dove viviamo all'interno di un Paese, è possibile utilizzare le preposizioni articolate. Ad es. Vivo nella Francia del Nord
P.S. Anch'io sono interessato ad un tandem italiano/spagnolo, sia via e-mail che via skype. A presto!
Hola Herminio, su español es de verdade muy bueno. Hice solamente algunas correcciones (en rojo) y sugerencias (en azul):
abito in Francia, dove mi sono laureato e ho seguito un master. sto cercando degli italiani con cui
arrivare in Francia. l’italiano parlato lo capisco molto bene/con facilità mi manca quel non so che per parlare bene l’italiano.
Sarebbe un piacere per me di fare un tandem Italiano-Spagnolo. Parlo anche inglese e francese (ho un livello C2 nelle due/in entrambe le lingue). Sono interessato anche ad uno scambio di emails.
Per quelli che volessero sapere Quello è un testo
ojalá usted encuentre a alguien que le ayude en el aprendizaje del italiano! Ciao!
[Quaderno italiano, Nota 1] Presentazione e proposta di scambio linguistico.
Ciao a tutti,
Mi chiamo Herminio e sono un ragazzo messicano di 24 anni. Da sei anni, abito in Francia, dove ho conseguito la laurea e un master. Io vorrei migliorare il mio italiano: scrivere e parlare. Quindi sto cercano degli italiani con cui parlare e discutere di tutto e di niente.
L’italiano l’ho studiato soltanto tre mesi, prima di arrivare in Francia, ma ovviamente, non avendo mai l’opportunità di parlarlo, ho dimenticato la maggior parte di quello che avevo imparato. Infatti, l’italiano parlato lo capisco facilmente forse per il fatto che l'italiano e lo spagnolo sono due lingue molto simili, ma quando io devo parlare, mi sembra più difficile, poiché ancora devo riflettere e mi manca questo non so ché per parlare bene l’italiano.
Sarebbe un piacere per me fare un tandem Italiano-Spagnolo. Parlo anche inglese e francese (ho un livello C2 per entrambe le lingue). Inoltre, sono interesato ad uno scambio di email.
Chi volesse sapere un po' più di me, può leggere la nota "About me" nel mio quaderno. Quello è un testo più personale ed intimo.
Herminio
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.