每月一天・・・
Corrections
每月一天・・・
每月有一天我需要 休息工作 请假。(仕事を休むっていうことかな?)
为了治疗 抑郁病 抑郁症我需要去医院。
(or我需要去医院治疗抑郁症)
(or由于(曾经)得了抑郁症,我需要定期去医院做检查)
希望nicehashi_ryuuさん:早日康复,以后不再需要定期去医院做检查!!
每月一天・・・
每月一天我需要休息工作。为了治疗抑郁病我需要去医院。
每个月总有一天,我不工作需要休息。我得去医院治疗抑郁症。
毎月に、仕事せずに、休暇する一日が必要である。抑鬱症を治すために病院へ行きます。
第一のセンテンスはちょっと、意味不明です。“每月一天”、そういう言いまわしは中国語であまりそう使わないですから。“休息工作”も日本語の文法で、「仕事を休む」という意味ですか、中国語には、「工作」も「休息」も名詞で、そう一緒に使えないです。
抑鬱症は辛いですね。毎日に鏡に向かって、自分に笑って、自分に「君が最高だ!」と言ってみましょうか。自信が持つと、何も困難もなくなるぞ!頑張ってね!
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.