有关王丽的写作
她的家里有三口人,是父母和她。
她们喜欢去旅行,只要有时间就去旅行。
旅行的时候和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地有趣。
虽然她父母不想去,但是她一个人去好像当地人去的超市,商店,书店等等。
她买了衣服,然后穿这件衣服。
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
Corrections
有关王丽的写作
王丽生在富裕家庭。
她的家里有三口人,是父母和她。(她的家里有父母和她三口人。)
她们喜欢去旅行,只要有时间就去旅行。
旅行的时候和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地(更)有趣。
虽然她父母不想去,但是她(就)一个人去好像当地人去的超市,商店,书店等等。
她买了衣服,然后穿这件衣服。(她买了一件衣服,然后穿了起来。)
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
有关王丽的写作
王丽生在富裕的家庭。
她的家里有三口人,是父母和她。
她们喜欢去旅行,只要有时间就去旅行。
旅行的时候和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地有趣。
虽然她父母不想去,但是她一个人去好就像当地人去的超市,商店,书店等等。
她买了衣服,然后穿上这件衣服。
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
有关王丽的写作
王丽生在一个富裕的家庭。
她的家里有三口人,是父母和她。
or:她家有三口人,父母和她。
她们喜欢去旅行,只要有时间就去(旅行)。
旅行的时候,她会和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地名胜古迹更有趣。 (游览胜地是动宾短语,及 动词+名词。“比”的两边作比较的最好是相同的结构。“街道”是名词,所以和“街道”比较的最好也是一个名词,如:名胜古迹)
虽然她父母不想去,但是她还是一个人去好像当地人去的超市,商店,书店等等。
她买了衣服,然后穿这件衣服。
她喜欢买当地的衣服,并穿上它。(我觉得这句可能更好一些)
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
全文改后如下:
王丽生在一个富裕的家庭。
她家有三口人,父母和她。
她们喜欢去旅行,只要有时间就去。
旅行的时候,她会和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比名胜古迹更有趣。
虽然她父母不想去,但是她还是一个人去好像当地人去的超市,商店,书店等等。
她喜欢买当地的衣服,并穿上它。
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
写的真的不错了,基本上没有出现理解障碍。继续加油~
上面的人修改过的地方我就不再说了!我说一说我觉得不太恰当的地方(因为这是一篇“写作”,所以和你昨天写的“日常会话”要求是不太一样的)
关王丽的写作
王丽生在富裕家庭。她的家里有三口人,是父母和她。
她们(他们)(只有在说以为女性是用“她”,其他的男性或者几个人都用“他”或“他们”,而在全部都是女性的几个人的时候用“她们”!这里因为还有爸爸是男性,所以要用“他们”)喜欢去旅行,只要有时间就去旅行。
旅行的时候(王丽)和父母一起去游览胜地 (旅游胜地)(一般不会用“胜地”代替“旅游胜地”)不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地有趣。(“普普通通的街道比旅游胜地”或“游览普普通通的街道比游览旅游胜地”)(这是一个“比较结构”或者是“对比结构”的句子,“比”字前后的内容应该形式相同,例如“名词+比+名词”或“动宾短语+比+动宾短语”)
虽然她父母不想去,但是她一个人去好像(比如)(在“写作”是一般不用“好像”来表示“例如""比如”的意思,日常对话中比较常见)当地人去的市,商店,书店等等。
她买了衣服,然后(马上)穿(上)这件衣服。
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。 有点长,而且我不知道怎么用英语或者日语来表达!不知道你能不能看明白!要是有什么不明白就给我回信,我再换一种方式给你说~
有关王丽的写作
王丽生在一个富裕家庭。
她的家里有三口人,是父母和她。
她们喜欢去旅行,只要有时间就去旅行。
旅行的时候和父母一起去游览胜地,不过王丽觉得普普通通的街道比游览胜地更有趣。
虽然她父母不想去,但是她还是一个人去好像当地人去的超市,商店,书店等等。
她买了一件衣服,然后穿上它穿这件衣服。 (这句话的时态和上面不一致)
她常常买一件(当地)衣服,然后穿上它。
所以旅行的时候,她常常被错当成当地人。
原文已经很好了。只有一处时态不对。其他修改是为了更通顺。
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.