Intenté traducir de inglés a español. Quisiera que me corrijan, por favor.
LITTLE SISTER RABBIT (2)
Hermanita Coneja
Mi hermanita y yo vivimos aquí. Somos solas hoy. Mi mamá y mi papá han ido fuera para recoger zanahorias. Todavía estamos en la cama. Ésta es yo. Estoy dormitando y roncando... digo que estoy soñando. Ésta es mi hermanita. Está durmiendo y... ¡Oh no! ¿Podéis (Puedes) ver lo que está haciendo?
Siempre me despierta temprano. Está cantando sentándose encima de su almohada. Ésta es su alegrísima canción para buenos días. Siempre canta la primera parte así que mi mamá y mi papá le llaman la nightingale gordita. Le llamo "Cuddles", podréis (podrás) ver por qué.
(The original story is;
My little sister and I live here. We are all alone today. Mummy and Daddy have gone out to gather carrots. We're still in bed. This is me. I'm snoozing and snori... I mean dreaming. This is my little sister. She's sleeping and... Oh no! Can you see what she's doing?
She always wake me up early. She is sitting on her pillow singing. It's her sunniest good morning song. She always sings first thing that's why Mummy and Daddy call her the chubby nightingale. I call her Cuddles, you can see why.)
No he encontrado la palabra adecuada para "Cuddles". Me gustaría que me enseñen, por favor.
Gracias.
Share: