Site Feedback

割り勘(AA制)

 

皆さん、「割り勘」ってこと、どう思いますか?
中国語で、「AA制」といいます。この中の「制」は規則、掟の意味で、「AA」は英語の「Algebraic Average」の意味ではないかと思います。つまり、「費用が各自が均等に分担する」ということですね。
私から見れば、中国で、目上の人と一緒に食事する時、目上の人がおごることにするのは当たり前です。
一方では「メンツ」が大事なことで、もう一方では部下の世話をするからだと思います。
割り勘はやはり若者の中で流行しているようですね。

自分は、割り勘のほうがいいと思います。
さっぱりで、負担なし(両方とも)。


皆さん、どう思いますか?

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    割り勘(AA制)

    皆さん、「割り勘」ってこと、どう思いますか?
    中国語で、「AA制」といいます。この中の「制」は規則、掟の意味で、「AA」は英語の「Algebraic Average」の意味ではないかと思います。つまり、「各自が費用均等に分担する」ということですね。
    私から見れば、中国で、目上の人と一緒に食事する時、目上の人がおごることにするのは当たり前です。
    一方では「メンツ」が大事なことで、もう一方では部下の世話をするということからだと思います。
    割り勘はやはり若者ので流行してっているようですね。

    (流行って → 「はやって」と読みます)

    自分は、割り勘のほうがいいと思います。
    さっぱりしてて、負担なし(両方とも)。


    皆さん、どう思いますか?

     

     

    現在私が住んでいるベトナムでは、男同士または男女の付き合いにおいて、ほとんど割り勘の習慣はありません。割り勘の方が気楽でいいですね。

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More