Site Feedback

J'ai fini le projet important

Je suis chargé un projet important récemment assigné par mon entreprise. C'est le même projet que j'étais chargé l'année dernière. Il est très difficile à cause d'énorme data qu'il faut être vérifié et révisé. On va mettre en système pour gérer la quality du produit à l'usine que l'on gère. Mais la chose la plus difficile est ce que l'on doit aussi persuader l'usine d'accepter l'idée que l'on lancait. La pensée japonaise n'est pas la même chose que la sienne de Chine. L'usine chinoise ne va pas l'accepter facilement, parce qu'il y a de la gestion avec la forme chinoise. Je travaille comme un interprète entre la Chine et le Japon. Comment puis-je faire l'usine savoir la pensée et l'intention japonaises est une chose cruciale pour faire ce projet réussir. J'ai met beaucoup de temps pour expliquer l'intention en l'aspect japonais à l'aspect chinois. C'est un progrès de moi en ma capabilité. Je veux travailler comme un pont parmi les cultures differents. De plus, j'ai commencé à apprendre l'allemand en Samedi dernier. C'est une nouvelle route pour développer moi-même. Je vais donner plus d'effort sans arrêt. Je sais, si j'arrête, je ne peux pas réussir. Comment pensez-en vous, mon ami?

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    J'ai fini un* projet important :

    Je suis chargé d'un* projet important qui m'a été récemment assigné par mon entreprise. C'est le même projet dont j'étais chargé l'année dernière. Il est très difficile à cause d'énorme data de la quantité de données qu'il faut être vérifier et réviser. On doit mettre en place un système pour gérer la quality qualité des produits à l'usine que l'on gère. Mais la chose la plus difficile est ce que l'on doit aussi persuader l'usine d'accepter l'idée que l'on lançait.

    La pensée japonaise n'est pas la même chose que la sienne de Chine.

    L'idéologie chinoise n'est pas la même qu'au Japon.

    Les dirigeants de l'usine chinoise ne vont pas accepter facilement, parce qu'ils font de la gestion avec la methode chinoise. Je travaille comme un interprète entre la Chine et le Japon. Comment puis-je faire savoir à l'usine que la pensée et les intentions japonaises sont des choses cruciales pour faire réussir ce projet. J'ai prends beaucoup de temps pour expliquer les intentions des japonais celon les concepts chinois. C'est un progrès de moi en ma capabilité Cela m'a permis de faire progresser mes capacités. Je veux travailler comme un pont entre differentes cultures. De plus, j'ai commencé à apprendre l'allemand, samedi dernier. C'est une nouvelle route pour me développer. Je vais donner sans arrêt plus d'effort. Je sais que si je m'arrête, je ne pourrais pas réussir. Qu'en pensez-en vous, mon ami?

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in French

    Show More