Site Feedback

mirosul de supa

Nasreddin si mirosul de supa

Intro-zi un barbatul sarac, care au numai un bucata de paine pentru mancare, a fost mers a restaurant. A existat un mare oala de supa pentru masa. Barbatul sarac detinute bucata de paine pe supa, astfel de abur a intrat in supa si da bun miros. Dupa el manca painele.

Restaurant propietar a fost foarte furios cu aceast, si el intrevare barbatul pentru bani, in schimb abur de supa. Sacar barbatul nu are bani, asa ca a i-au dus el cu nasreddin, care a fost un judecator. Nasredin gand in cazul pentru un mic.

Apoi el a luat ceva bani din buzunar.

Ce a fost asta? intrevare de pripiertar din restaurant

Accolo a fost plata pentru tine.


Nasreddin and the Smell of Soup


One day, a poor man, who had only one piece of bread to eat, was walking past a restaurant. There was a large pot of soup on the table. The poor man held his bread over the soup, so the steam from the soup went into the bread, and gave it a good smell. Then he ate the bread.

The restaurant owner was very angry at this, and he asked the man for money, in exchange for the steam from the soup. The poor man had no money, so the restaurant owner took him to Nasreddin, who was a judge at that time. Nasreddin thought about the case for a little while.

Then he took some money from his pocket.

"What was that?" asked the restaurant owner.

"That was payment for you," answered Nasreddin.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Mirosul de supă

    Nasreddin şi mirosul de supă

    Într-o zi, un bărbatul sărac, care avea numai o bucată de pâine pentru de mâncare, a fost mergea (pentru a exprima o actiune continua in limba romana poti folosi imprefectul; nu sunt sigura, dar cred ca exista si in spaniola), la restaurant. A existat Era o mare oală de supă pe masă. Bărbatul sărac detinute îşi ţinea bucata de pâine deasupra supei, astfel de aburul a intrat din supă intră (perfect simplu) în pâine şi-i dădu un bun miros. Dupa aceea, el mâncă pâinea.

    Proprietarul restaurantului propietar a fost foarte furios cu aceast si (el) i-a cerut (perfect compus) intrevare barbatului pentru bani in schimb pentrul aburul de supă. Saracul barbatul nu a avut bani, asa ca l-a i-au dus cu el cu la Nasreddin, care a fost un judecător. Nasredin s-a gândit la (acest) cazul puţin un mic.

    Apoi el a luat ceva bani din buzunar.

    -Ce-a fost asta? a întrebat de proprietarul din restaurantului.

    Acolo a fost plata pentru tine.


    Nasreddin and the Smell of Soup


    One day, a poor man, who had only one piece of bread to eat, was walking past a restaurant. There was a large pot of soup on the table. The poor man held his bread over the soup, so the steam from the soup went into the bread, and gave it a good smell. Then he ate the bread.

    The restaurant owner was very angry at this, and he asked the man for money, in exchange for the steam from the soup. The poor man had no money, so the restaurant owner took him to Nasreddin, who was a judge at that time. Nasreddin thought about the case for a little while.

    Then he took some money from his pocket.

    "What was that?" asked the restaurant owner.

    "That was payment for you," answered Nasreddin.

     

    It's nice your little story. :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Romanian

    Show More