أنا متعب
أنا متعب جدا هذا اليوم،
اظن انني لم انام جيد الأمس الليلة.
ممكن نذهب إلى المقهى قريبا،
و ثم سأكون بخير.
أنا متعب جدا هذا اليوم،
100% correct...
اظن انني لم انام جيد الأمس الليلة.
أظن أنني لم أنم جيدا ليلة الأمس أو بالأمس
every arabic word has a (source), and that source consists always of 3 letters.. the verb, noun and adverb and adjective are derivated from that source... for example:
the source (ذهب ): أنا أذهب أنت تذهب هو يذهب و هكذا .... verbs
ذهاب noun
and in Arabic there are some prepositions, which called
أدوات الجزم like: لم و لن
these prepositions are put sometimes before the verb and their meaning is to absolutely denying the acting of the verb
لن denies the acting of verb in the future tense
لن أذهب = I will not go
لم denies the acting of the verb in the past tense
لم أذهب = I did not go, or I have not gone
and after these prepositions comes the verb always in the present tense