三月六日のレッスン
バタバタ (羽の音) the flapping of wings
はっと taken aback
さっと quicky, suddenly = すばやく quickly
窓辺 (まどべ) by the window
海辺 (うみべ) beach, seashore
近辺 (きんぺん)neighbourhood
山辺 (やまべ) vicinity of a mountain
引き抜く (ひきぬく) to pull out
枝 (えだ) branch, twig
地面 {じめん) ground, earth's surface
~のおかげで thanks to, owing to
~のせいで because of somebody/something (fault)
すきをうかがう to watch for an unguarded moment
すっぽり entirely, completely = 完全に (かんぜんに)
吹き出す (ふきだす) to sprout
貼る (はる) to stick
飛び去る (とびさる) to fly away
傷口 (きずぐち) opening of a wound
皮 (かわ) skin, peel
扉 (とびら) door, gate
出迎え (でむかえ) meeting, reception
バンドエイド band aid
バンドエイドを貼る
壁にポスターを貼る
あっというま just like that, a blink of time
ふえを吹く (ふえをふく) to blow a whistle
稲光 (いなびかり) flash of lightning
生き返る (いきかえる) to be restored to life
祝う (いわう) to celebrate
歓声 (かんせい) cheer, shout of joy
例文 (れいぶん) model sentence
吹雪 (ふぶき) snow storm, blizzard
祝福 (しゅくふく) blessing
狩に行く (かりにいく) to go hunting
絶える (たえる) to cease, to be stopped / to die out
首を垂れる (くびをたれる)to hang one's head
せみ cicada
。。。を食べずにすみました didn't have to eat
。。。を書かずにすみました didn't have to write
。。。待たずにすみました didn't have to wait
NAI FORM+ ずにすむ when describing something you faced which troubled you, but in the end you didn't have to do it
待ち構える (まちかまえる)to lie in wait, to be on the watch for
鋭い (するどい) sharp
途端 (とたん) just as...
さっと - quickly
つかむ - to seize, to grasp
舞い上がる (まいあがる) to soar, to fly high
グルグル turning round and round, going round in circles
照らす (てらす) to shine, to illuminate
谷底 (たにそこ) bottom of a valley
眠気 (ねむけ) sleepiness, drowziness
襲う (おそう) to attack
眠り込む (ねむりこむ) to fall asleep, to sleep deeply
はっと taken aback
さっと quicky, suddenly = すばやく quickly
窓辺 (まどべ) by the window
海辺 (うみべ) beach, seashore
近辺 (きんぺん)neighbourhood
山辺 (やまべ) vicinity of a mountain
引き抜く (ひきぬく) to pull out
枝 (えだ) branch, twig
地面 {じめん) ground, earth's surface
~のおかげで thanks to, owing to
~のせいで because of somebody/something (fault)
すきをうかがう to watch for an unguarded moment
すっぽり entirely, completely = 完全に (かんぜんに)
吹き出す (ふきだす) to sprout
貼る (はる) to stick
飛び去る (とびさる) to fly away
傷口 (きずぐち) opening of a wound
皮 (かわ) skin, peel
扉 (とびら) door, gate
出迎え (でむかえ) meeting, reception
バンドエイド band aid
バンドエイドを貼る
壁にポスターを貼る
あっというま just like that, a blink of time
ふえを吹く (ふえをふく) to blow a whistle
稲光 (いなびかり) flash of lightning
生き返る (いきかえる) to be restored to life
祝う (いわう) to celebrate
歓声 (かんせい) cheer, shout of joy
例文 (れいぶん) model sentence
吹雪 (ふぶき) snow storm, blizzard
祝福 (しゅくふく) blessing
狩に行く (かりにいく) to go hunting
絶える (たえる) to cease, to be stopped / to die out
首を垂れる (くびをたれる)to hang one's head
せみ cicada
。。。を食べずにすみました didn't have to eat
。。。を書かずにすみました didn't have to write
。。。待たずにすみました didn't have to wait
NAI FORM+ ずにすむ when describing something you faced which troubled you, but in the end you didn't have to do it
待ち構える (まちかまえる)to lie in wait, to be on the watch for
鋭い (するどい) sharp
途端 (とたん) just as...
さっと - quickly
つかむ - to seize, to grasp
舞い上がる (まいあがる) to soar, to fly high
グルグル turning round and round, going round in circles
照らす (てらす) to shine, to illuminate
谷底 (たにそこ) bottom of a valley
眠気 (ねむけ) sleepiness, drowziness
襲う (おそう) to attack
眠り込む (ねむりこむ) to fall asleep, to sleep deeply
Share:
Corrections
No corrections have been written yet. Please write a correction!
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

0 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.