Search from various English teachers...
zeb
忽略大笨钟 在伦敦高门(Highgate)墓地里很安静的一个小角落,一个叫楊春的中国游客在瞻仰着共产主义的创始人 - 马克思。这位女孩子充满情感地说 “他肯定是历史上最伟大的革命者,我认为他对毛主席很有影响。”说完,她就离开了墓地,打算去购买到腿软。 每年,十五万名中国游客来英国旅行,在哈罗兹,很有名一家的百货商店,中国游客花的钱比美国游客花的多五倍以上。不像美国人,他们大数不是因为看到伦敦大本钟而来英国的。其实,华人社会把种塔称为‘大笨钟’,是‘傻’的意思。是不是楊春对伦敦古老著明的景点感兴趣?她笑着回答:“没有太大的兴趣,大概只要拍一些照片罢了。”她的旅伴,叫戈振豪,承认着她们的下一站将是普拉达商店。可见,英国最吸引旅游者的是名牌商品,因为在英国的名牌价格比在大陆便宜得多。戈振豪解释说:“在中国买的话,价格肯定会增加一倍。” 楊春还说:“英国人很谦虚,不喜欢体现财富,而我们中国人喜欢卖弄,喜欢让大家知道我们很有钱。”她和戈振豪两人都说是共产党的人员。这两名游客绝对不是异常的例外,然而在一月份的‘大甩卖期间’中,花钱最多的就是中国游客。 现在,在伦敦的许多百货商店里,如塞尔福里奇,会说汉语的员工已经有好几十名了。工作在销售部里的叫强恩灵的观察到,“中国客户不喜欢咄咄逼人的销售助理,而且向他们用双手递送的风俗非常重要。”令人惊异的,在伦敦西区里的一家赌场,里面的整一层是专门为中国的客户。员工都会说普通话,并布局是仔细按照中国的‘创造和谐的环境’的风水理念所建造的。无奈,中国人对伦敦奢侈事物的需求似乎还没有结束的迹象。拍‘如童话里’的英式结婚的一名婚礼摄影师说“我们经常对客户的婚礼支出感到震惊。 他们一般花大约十万英镑,可是花二十五万英镑以上的客户也并不少。雇佣阿斯顿马丁是正常的,但是有了一个婚礼,只是为了到来,客户雇佣了十辆劳斯莱斯!”‘中婚,英式’,可谓是与毛主席勤俭节约的原则相去甚远。 去法国旅行的中国人数量是去英国的四倍之多。如果能吸引更多的中国游客,英国就能创造更多的就业机会。有一些专家说游客少数量的主要原因是申请签证的过程。申根地区签证允许在地区内所有欧洲国家自由旅行,但是要去英国就需要另一个签证。英国签证的申请表又有许多叶又必须用英文填写。有的申请者还必须提供几个月前的银行报表,而且中国大陆只有十二个城市可以申请签证。代表伦敦邦德街奢侈区的一名员工表示:“我从来这里的中国游客得到的唯一个负面反馈是申请签证的丢脸。“听起来好像是个恶梦,还有人能来到英国的事实真让我觉得很吃惊。”英国边境管理局反驳称,对真正的中国游客有着‘门户开放政策’,而且他们正在实现简化签证过程的计划。在此期间,伦敦东部的哈克尼区(Hackney)成为旅游景点。当地的一位汽车技工困惑地观察到:“他们坐旅游车来到哈克尼,一段时间以后再上车就走了。” 当然不是肖尔底奇(Shoreditch)小清新的艺术景象,多尔斯顿(Dalston)充满活力的夜生活所吸引他们的,而他们的注意力转到了炸鸡外卖店对面刚开的巴宝莉厂家直销商店。
Mar 10, 2013 2:24 PM
Corrections · 19
4

忽略大笨钟

1.说完,她就离开了墓地,打算去购买到腿软。

说完,她就离开了墓地,打算血拼到腿软为止。

购买:购买是个大词,写作中常用,口语里不常用。既然是大词就要交待它的宾语,如“购买礼品直到腿软”。

血拼:英文shopping在中文的音译词。


2.在哈罗兹,很有名一家的百货商店,中国游客花的钱比美国游客花的多五倍以上。

哈罗兹有一家很有名的百货商店,在那里,中国游客比美国游客花的钱多了不止五倍。

很有名一家:你可以说“一家很有名的百货商店”或者“很有名的一家百货商店”,但不能说“很有名一家的百货商店”,汉语里没有这个说法。

 

3.不像美国人,他们大数不是因为看到伦敦大本钟而来英国的。

不像美国人,他们中的大多数人,并不是为了看一眼大本钟而来到英国。

他们大数:汉语里不用“大数”这个词来形容“多数人”。

看到:"看到"表示"已经看到了“。但这个句子讲的是,他们来之前,并不是因为想看大本钟而萌生了去英国的想法。因此这里不能用”看到“。

 

4.其实,华人社会把种塔称为‘大笨钟’,是‘傻’的意思。

其实,华人社会把钟塔称为"大笨钟","笨"是"傻"的意思。

种塔:钟塔

P.S. 我想,华人社会称Big Ben为大笨钟应该纯属巧合。 Big Ben和拼音ben的拼法完全一样,而且读音也很像。笨在这里没有“stupid”的意思,笨这个字在汉语里也有“不灵巧”和“粗重”的意思。大概因为Big Ben发出的声音浑厚而低沉,所以不知道是谁顺水推舟地给它起了个“大笨钟”的绰号。

 

5.是不是楊春对伦敦古老著明的景点感兴趣?

杨春是不是对伦敦的古老景点感兴趣?

是不是楊春:汉语里,这样的句子习惯把主语(杨春)放在最前面。

 

6.她的旅伴,叫戈振豪,承认着她们的下一站将是普拉达商店。

她的旅伴,叫葛振豪,坦言她们的下一站将是普拉达商店。

承认:这个词多半用在以下场合:

a. 小明打坏了杯子,但他并不承认。(用在做了坏事以后承认自己做过的某个行为)

b. 小迪承认了他和小红的恋爱关系。(用在坦白某件一直没有公开的事情)

可见承认是个大词,用在这里并不合适。坦言,即坦白地说。

 

7.因为在英国的名牌价格比在大陆便宜得多。

因为在英国,名牌商品的价格要比在中国大陆的便宜得多。

 

8.楊春还说:“英国人很谦虚,不喜欢体现财富,而我们中国人喜欢卖弄,喜欢让大家知道我们很有钱。”

体现财富:汉语里没这个说法,这里可以用“炫富”替代。

 

9。她和戈振豪两人都说是共产党的人员

共产党的人员:简称,“党员”。

 

10.这两名游客绝对不是异常的例外,然而在一月份的‘大甩卖期间’中,花钱最多的就是中国游客。

无独有偶,在一月份的大甩卖期间中,花钱最多的就是中国游客。

这两名游客绝对不是异常的例外:“异常”和“例外”都有在正常范围之外的意思,放一起用就重复了。

汉语里有个更简洁地道的替代句——“无独有偶”。

11.工作在销售部里的叫强恩灵的观察到,

销售部的強恩灵注意到

工作在销售部里的叫强恩灵:原句不简洁,也不太符合汉语的习惯说法。要提到公司里的某个员工,一般提他所在的部门和他的名字就行了。 举几个例子:市场部的小强,销售部的小恩,财务部的小灵。

“观察”用在这里没错,但“注意”更常用,它也有观察的意思。

 

12,“中国客户不喜欢咄咄逼人的销售助理,而且他们双手递送的风俗非常重要。”

“而且向他们用双手递送的风俗非常重要”,这句话乍看不太懂它要表达什么...

可以改成, “而且,很重要的一点是,你要向他们双手奉上商品。”

P.S. 用双手接过或者送出商品的行为,暗示出自己对他人的敬意及尊重。

 

13.令人惊异的,在伦敦西区里的一家赌场,里面的整一层是专门为中国的客户

令人惊讶的是,在伦敦西区里的一家赌场里,有一整层针对中国客户而设的赌博室。

 

14.员工都会说普通话,并布局是仔细按照中国的‘创造和谐的环境’的风水理念所建造的。

员工都会说普通话,并且这里的布局参考了中国的风水理念。

‘创造和谐的环境’: “创造和谐的环境”是政府常用的词,风水里极少采用这样的说法。

 

15.拍‘如童话里’的英式结婚的一名婚礼摄影师说“我们经常对客户的婚礼支出感到震惊。

一名拍摄童话般地英式婚礼摄影师说:“我们经常对客户的婚礼支出感到震惊。”

 

16.他们一般花大约十万英镑,可是花二十五万英镑以上的客户也并不少。

他们一般花大约十万英镑:语法没有问题,但读着有点绕口。可以改为,他们通常花费约十万英镑。

 

17.雇佣阿斯顿马丁是正常的,但是有了一个婚礼,只是为了到来,客户雇佣了十辆劳斯莱斯!

租用阿斯顿马丁是很常见的,但是有一个婚礼,只是为了迎接宾客,客户就租用了十辆劳斯莱斯!

有了:举例的时候,不用"有了"。

只是为了到来:这个句子表意不完整,汉语从口语和写作的角度看,都没有这样的表述方法。

雇佣:雇佣是一种人与人之间的关系,即雇佣关系。不能把雇佣用在车上面,可改为“租用"。

 

18.可谓与毛主席勤俭节约的原则相去甚远。

可谓与毛主席勤俭节约的原则相去甚远。

“是”字真的很容易用错,下次用之前要多思考一下。


19.去法国旅行的中国人数量是去英国的四倍之多。

去法国旅行的中国人,其数量为去英国旅行的中国人的四倍之多。

这句话表意完整以后十分之绕口,可以简写成,“在中国人当中,去法国旅行的要远多于去英国的。”

 

20.有一些专家说游客少数量的主要原因是申请签证的过程。

有一些专家说游客数量少的主要原因是签证难。

原句表意不完整,“申请签证的过程”无法直接表达出为什么游客数量稀少。

 

21.申根地区签证允许在地区内所有欧洲国家自由旅行,但是要去英国就需要另一个签证。

有的签证允许游客在所有欧洲国家自由旅行,但是要去英国就需要另一个签证。

申根地区签证:不太懂这个是什么意思~

 

22.英国签证的申请表又有许多叶又必须用英文填写。

英国签证的申请表页数多且必须用英文填写。

 

23.“我从来这里的中国游客得到的唯一个负面反馈是申请签证的丢脸。“

申请签证时丢脸,是我从中国游客那得到的唯一的负面反馈。

 

24.听起来好像是个恶梦,还有人能来到英国的事实真让我觉得很吃惊。

这听起来就像是个恶梦,我很吃惊,竟然还有人能到英国来!?

 

25.英国边境管理局反驳称,对真正的中国游客有着‘门户开放政策’,而且他们正在实现简化签证过程的计划。

英国边境管理局反驳称,他们对中国游客有着‘门户开放政策’,而且他们正在实现简化签证过程的计划。

真正的中国游客:游客应该不能分为“真正的”和“虚假的”, 或者这里指的是符合签证要求的游客?

 

26.当然不是肖尔底奇(Shoreditch)小清新的艺术景象,多尔斯顿(Dalston)充满活力的夜生活所吸引他们的,而他们的注意力转到了炸鸡外卖店对面刚开的巴宝莉厂家直销商店。

吸引他们的当然不是肖尔底奇小清新的艺术景象,也不是多尔斯顿充满活力的夜生活,而是炸鸡外卖店对面刚开的巴宝莉厂家直销商店。。

常用句型:不是……,也不是……,而是……。

 

March 11, 2013
2

忽略大笨钟(繁體中文慣用名稱:大笨鐘;简体中文惯用名称:大本钟)

在伦敦高门(Highgate)墓地里一个很安静的小角落,一个叫楊春的中国游客在瞻仰着共产主义的创始人——马克思。这位女孩子颇有感慨地说 “他肯定是历史上最伟大的革命者,我认为他对毛主席很有影响。”说完,她就离开了墓地,打算去购物到腿软。

每年,约有十五万名中国游客来英国旅行在哈罗兹,很有名的一家百货商店,中国游客花的钱比美国游客多五倍以上。不像美国人,他们大多数不是为了观赏伦敦大本钟而来英国的。其实,华人社会把这座钟塔称为‘大笨钟’,是‘傻’的意思。问楊春对伦敦古老著明的景点感不感兴趣她笑着回答:“没有太大的兴趣,大概只要拍一些照片罢了。”她的旅伴,叫戈振豪,承认着她们的下一站将是普拉达商店。可见,英国最吸引中国游客的是名牌商品,因为在英国的名牌商品的价格比在大陆便宜得多。戈振豪解释说:“如果在中国买的话,价格肯定会增加一倍。” 楊春还说:“英国人很谦虚,不喜欢体现财富,而我们中国人喜欢卖弄,喜欢让大家知道我们很有钱。”她和戈振豪两人都说是共产党员。这两名游客绝对不是个别现象因为在一月份的‘大甩卖期间’中,花钱最多的就是中国游客。

现在,在伦敦的许多百货商店里,如塞尔福里奇,会说汉语的员工已经有好几十名了。在销售部里工作的强恩灵观察到:“中国客户不喜欢咄咄逼人的销售助理,而且向他们用双手递送的风俗非常重要。”令人惊异的在伦敦西区的一家赌场里,里面整一层是专门为中国的客户而设。员工都会说普通话,并且其布局是仔细按照中国的‘创造和谐的环境’的风水理念所设计的。无奈,中国人对伦敦奢侈事物的需求似乎还没有结束的迹象。拍‘如童话里’的英式婚礼的一名摄影师说:“我们经常对客户的婚礼支出感到震惊。 他们一般花大约十万英镑,可是花二十五万英镑以上的客户也并不少。雇佣阿斯顿马丁是正常的,但是有了一个婚礼,只是为了迎娶新娘,客户雇佣了十辆劳斯莱斯!”‘中婚,英式’,可谓是与毛主席勤俭节约的原则相去甚远。(事实上“毛主席”并不勤俭节约) 

去法国旅行的中国人数量是去英国的四倍之多。如果能吸引更多的中国游客,英国就能创造更多的就业机会。有一些专家说游客较少的主要原因在于申请签证的过程繁复。申根地区签证允许在地区内所有欧洲国家自由旅行,但是要去英国就需要另一个签证。英国签证的申请表又有许多页都必须用英文填写。有的申请者还必须提供几个月前的银行报表,而且中国大陆只有十二个城市可以申请签证。代表伦敦邦德街奢侈区的一名员工表示:“我从来这里的中国游客得到的唯一个负面反馈是申请签证的困难。“听起来好像是个恶梦,还有人能来到英国的事实真让我觉得很吃惊。”英国边境管理局反驳称,对真正的中国游客有着‘门户开放政策’,而且他们正在着手简化签证申请过程。在此期间,伦敦东部的哈克尼区(Hackney)成为旅游景点。当地的一位汽车技工困惑地观察到:“他们坐旅游车来到哈克尼,一段时间以后再上车就走了。” 当然不是肖尔底奇(Shoreditch)小清新的艺术景象多尔斯顿(Dalston)充满活力的夜生活所吸引他们的,而他们的注意力转到了炸鸡外卖店对面刚开的巴宝莉厂家直销商店。

March 16, 2013
我觉得“大笨钟”的“笨”不是表示傻,可能是BEN的音译,也可能是笨重的意思,另外港澳台和大陆的翻译也各不相同,大陆译为大本钟。另外如果我去国外我也愿意拍景点照,特别是建筑物,它们非常能体现东西方文化的区别,我喜欢不同的文化。这些照片能帮助记住美好的回忆,记录你的足迹或者作为一种珍藏。
July 16, 2013
在没有亲自去伦敦前,不知道原来大本钟,Tower, 唐宁街十一号,泰晤士河,伦敦眼。。。这几个重要的景点都在一起呢!不过我个人还是喜欢像Durham, whittby这样宁静,与世无争的“世外桃源”!而且更加有英国特色!
May 11, 2013
hi..I am kary..I can Chinese and Cantonese..I can help you practice them. Also I hope you can help me study English.So add me, please!!
April 23, 2013
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!