زوجتي العزيزة
Corrections
زوجتي العزيزة
good
زوجتي شخص جيدة،
زوجتي إمراة جيدة
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،
good
أحبها! :)
good
زوجتي العزيزة
زوجتي شخص جيدة،
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،
أحبها! :)
It is great, clear and direct... very direct? :) You can enhance it, "شخص" is too "unknown" in Arabic, it is used to address strangers mostly, you can use instead "انسانة" (Human) or "إمرأة" (Woman), which are more gentle and familiar. Using "جيد" is sufficient, but is general and doesn't say much. Instead, you can use a lot of other words:
"مخلصة" -> Sincere
"عطوفة" -> Kind
"محبة" -> Loving
"رائعة" -> Great
"جميلة" -> Beautiful
... etc
I would say:
زوجتي العزيزة
زوجتي إمرأة مخلصة
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء
!أحبها
زوجتي العزيزة
زوجتي شخص جيدة،
زوجتي شخص رائع
تطبخ لي عشاء لذيذ كل مساء،
تطبخ لي كل مساء عشاءا لذيذا ،
أحبها! :)
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.


1 comment
Please enter between 0 and 2000 characters.