Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Обо моих именах часть 2, или "что значит?".

Обо моих именах часть 2, или "что значит?".
---продолжение (часть 1 вот: http://www.italki.com/entry/322987 )

Я нахожу очень интересно как по-другому обработка имен, по разних народы. В Германии имеют имя и фамилия. В России - имя, отчисво и фамилия. Араб имеет имя, эпитет, именах из всех мужской предках (с эпитети) так много знать, и перед тоже имя племенной. Арабские эпитет называет специальные способности или атрибут (или первородный сын). Сейчас (я думаю через влиять западный культурам) Арабы тоже имеют фамилия - это часто эпитет из любого предка.

Один из моих именах (Johannes) это эквивалент на русского Иван. Оба имени происходят из еврейское имя "יְהוֹחָנָן" (Yehochannan), что значит "Яхве (Бог) добрый/милостивый". На данный момент мне больше нравиться Иван. Интересно, что моя вторая имя (Карим) тоже значит "добрый/милостивый/щедрый" и часто используется во фразе "!الله کریم" (Бог добрый/милостивый).

Как я уже сказал, меня это не интересует многое, что есть в моем паспорте. Я привык к этом, что у меня прозвищ много есть. Поэтому я называю себя зависимости от языка:

Немецкий: Johannes (что-то другого не помнят немцы нет ;) )
Русский: Иван Мустафаевич (мне нравиться это)
Арабский: کریم بن مصطفی إبن محمد أب صالح (Карим бен Мустафа ибн Мохаммед абу Сали - Карим, сын Мустафы, сын Мохаммеда, кто является отцом за Сали)

Share:

 

8 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    О моих именах часть 2, или "что значит?".

    ---продолжение (часть 1 здесь: http://www.italki.com/entry/322987 )

    Я нахожу очень интересным как по-разному образуются имена, у разных народов. В Германии - это просто имя и фамилия. В России - имя, отчество и фамилия. У араба имя, эпитет, имен предков по мужской линии (тоже с эпитетами) сколько знает, и прежде, тоже имя племени. Арабские эпитеты называют специальные способности или атрибуты (или имя первородный сына). Сейчас (я думаю из-за влияния западной культуры) Арабы тоже имеют фамилию - это часто эпитет от любого предка.

    Одно из моих имен (Johannes) это эквивалент русскому имени Иван. Оба имени происходят от еврейского имени "יְהוֹחָנָן" (Yehochannan), что значит "Яхве (Бог) добрый/милостивый". На данный момент мне больше нравиться имя Иван. Интересно, что моё второе имя (Карим) тоже означает "добрый/милостивый/щедрый" и часто используется во фразе "!الله کریم" (Бог добрый/милостивый).

    Как я уже сказал, меня мало интересует, что написано в моем паспорте. Я привык к этому, что у меня много имен. Поэтому я называю себя в зависимости от языка:

    Немецкий: Johannes (ничего другого она запомнить не в состоянии ;) )
    Русский: Иван Мустафаевич (мне нравится это)
    Арабский: کریم بن مصطفی إبن محمد أب صالح (Карим бен Мустафа ибн Мохаммед абу Сали - Карим, сын Мустафы, сын Мохаммеда, который является отцом Сали)

     

    О моих именах, часть 2 или "что значит?".

    О моих именах, часть 2 или "что значит?".
    ---продолжение (часть 1 вот: http://www.italki.com/entry/322987 )

    Я нахожу Меня всегда очень интересовало, как образуются имена у разных народов. В Германии- это просто имя и фамилия. В России - имя, отчество и фамилия. У араба имя состоит из эпитета, имен из всех мужской предков по мужской линии (тоже с эпитетами) так много знать, ко всему этому добавляется также имя племени или местности, откуда он происходит. Эпитет в имени у арабов характеризует особые умения или признаки человека (иногда он используется для обзначения слова "первенец" или буквально "первородный сын"). Сейчас (я думаю под влиянием западной культуры) у арабов тоже есть фамилия - это часто эпитет имени одного из предков


    Одно из моих именах (Johannes)- эквивалент на русского имени Иван. Оба имени происходят от еврейского имени "יְהוֹחָנָן" (Yehochannan), что означает "Яхве (Бог) добрый/милостивый". На данный момент мне больше нравится Иван. Интересно, что мое второе имя (Карим) тоже значит "добрый/милостивый/щедрый" и часто используется во фразе "!الله کریم" (Бог добрый/милостивый).

    Как я уже сказал, меня особо не интересует многое, что стоит в моем паспорте. Я привык к тому, что у меня много прозвищ много есть. Поэтому я называю себя по-разному, в зависимости от языка:

    Немецкий: Johannes (ничего другого она запомнить не в состоянии ;) )
    Русский: Иван Мустафаевич (мне нравится это вариант)
    Арабский: کریم بن مصطفی إبن محمد أب صالح (Карим бен Мустафа ибн Мохаммед абу Сали - Карим, сын Мустафы, сын Мохаммеда, который является отцом Сали)

    Обо моих именах часть 2, или "что значит?".

    Обо моих именах часть 2, или "что значит?".
    ---продолжение (часть 1 вот: http://www.italki.com/entry/322987 )

    Я нахожу очень интересно как по-другому обработка имен, по разних народы. В Германии имеют имя и фамилия. В России - имя, отчисво и фамилия. Араб имеет имя, эпитет, именах из всех мужской предках (с эпитети) так много знать, и перед тоже имя племенной. Арабские эпитет называет специальные способности или атрибут (или первородный сын). Сейчас (я думаю через влиять западный культурам) Арабы тоже имеют фамилия - это часто эпитет из любого предка.

    Один из моих именах (Johannes) это эквивалент на русского Иван. Оба имени происходят из еврейское имя "יְהוֹחָנָן" (Yehochannan), что значит "Яхве (Бог) добрый/милостивый". На данный момент мне больше нравиться Иван. Интересно, что моя вторая имя (Карим) тоже значит "добрый/милостивый/щедрый" и часто используется во фразе "!الله کریم" (Бог добрый/милостивый).

    Как я уже сказал, меня это не интересует многое, что есть в моем паспорте. Я привык к этом, что у меня прозвищ много есть. Поэтому я называю себя зависимости от языка:

    Немецкий: Johannes (что-то другого не помнят немцы нет ;) )
    Русский: Иван Мустафаевич (мне нравиться это)
    Арабский: کریم بن مصطفی إبن محمد أب صالح (Карим бен Мустафа ибн Мохаммед абу Сали - Карим, сын Мустафы, сын Мохаммеда, кто является отцом за Сали)

    Обо моих именах, часть 2, или "что они означиают?" - продолжение.

    Обо моих именах часть 2, или "что значит?".
    ---продолжение (часть 1 вот здесь: http://www.italki.com/entry/322987 ) 

    Я нахожу очень интересноым, как по-другому по-разному обработка дают имена, по у разниых народыов. В Германии имеют имеется/есть имя и фамилия. В России - имя, отчиество и фамилия. Араб имеет имя, эпитет, именах из всех мужской предкахов по мужской линии(с эпитетиами). Надо так много знать, и/а перед тоже вначале также/ещё имя племеннойи/рода/тейпа. Арабские эпитеты называет означают (специальные способности)/(личные качества/личные особенности) человека или атрибуты арабских имён (или что в переводе означает, например, "первородный сын"). Сейчас (я думаю через влиятьние западныой культурамы) Аарабы тоже имеют фамилияи - это часто эпитет из любого предка. 

    Одино из моих имеёнах (Johannes) - это эквивалент на русского (имени) Иван. Оба имени происходят из от еврейскоего имяени "יְהוֹחָנָן" (Yehochannan), что значит/означает "Яхве (Бог) добрый/милостивый". На данный момент мне больше нравиться Иван. Интересно, что мояё втораяое имя (Карим) тоже значит/означает "добрый/милостивый/щедрый" и часто используется во фразе "!الله کریم" (Бог добрый/милостивый). 

    Как я уже сказал, меня это не очень интересует(/волнует) многое, что есть в моеём паспорте. Я привык к этому, что у меня прозвищ много есть имён (/что у меня есть много имён). Поэтому я называю себя в зависимости от языка: 

    Немецкий: Johannes (что-то другого не помнят немцы нет ;) ) - распространённое имя у немцев 
    Русский: Иван Мустафаевич (мне нравиться это)
    Арабский: کریم بن مصطفی إبن محمد أب صالح (Карим бен Мустафа ибн Мохаммед абу Сали - Карим, сын Мустафы, сын Мохаммеда, кто который является отцом за/после Сали) (или: тот, кто является отцом...)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Russian

    Show More