Site Feedback

First Notebook in a long time (JPN)

私はボストンの旅行。先週私はお母さんとボストンに行きました。4月3日私は日本に行くつもりですから。この旅行から学生のビサーをとなくちゃいけませんでした。だから、ボストンのconsulateのofficeに行きました。私の住む町はConnecticut (英語と日本語でこのたんごを大きらいかきます)です。Connecticut からボストンまで三時間ぐらいひまどります(?)。でも行く時私とお母さんはたくさんtrafficに会いました。この旅行は四時間ひまどりました。

consulateのofficeに入る時二人日本人はいました。その人は会社員に話しますの間中早い話しました。私はちょとしんぱいしていました。日本人は早いはなするわすれました。

あとでわたしはお母さんに会いました。お母さんはブストンにいくことがありませんから。町をexplored.Quincyという店をみつけました。その店はたくさんいろいろなちさいたべもの店があります。お母さんはとてもうれしそうでした。たくさん食べ物を買いました。ぼくも買いますがひとつだけご飯を買いました。

家に帰る時私たちは道に迷いました。お母さんはおこりましたから。GPSを消しました。でもお母さんはボストンに行くことがありませんから、私たちのほうがみちにまようになりました。

たくさんながい旅行ですよ。でも私はボストンが大好き。だから私はたくさんあそびました。でもお母さんはわかれません。

Phew that wasn't as hard as I thought it would be, hopefully its almost correct grammar-wise too. Next entry within two days!

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    First Notebook in a long time (JPN)

    私はボストンの旅行。先週私はお母さんとボストンに行きました。4月3日私は日本に行くつもりですから。この旅行から学生のビサーをとなくちゃいけませんでした。だから、ボストンのconsulateのofficeに行きました。私の住む町はConnecticut (英語と日本語でこのたんごを大きらいかきます)です。Connecticut からボストンまで三時間ぐらいひまどります(?)。でも行く時私とお母さんはたくさんtrafficに会いました。この旅行は四時間ひまどりました。

    consulateのofficeに入る時二人日本人はいました。その人は会社員に話しますの間中早い話しました。私はちょとしんぱいしていました。日本人は早いはなするわすれました。

    あとでわたしはお母さんに会いました。お母さんはブストンにいくことがありませんから。町をexplored.Quincyという店をみつけました。その店はたくさんいろいろなちさいたべもの店 ちいさなたべものやさんがあります。お母さんはとてもうれしそうでした。たくさん食べ物を買いました。ぼくも買いますがひとつだけご飯を買いました。

    家に帰る時私たちは道に迷いました。お母さんはおこりましたから。GPSを消しました。でもお母さんはボストンに行くことがありませんから、私たちのほうがみちにまようになりました。

    たくさんながい旅行ですよ。でも私はボストンが大好き。だから私はたくさんあそびました。でもお母さんはわかれません。

    Phew that wasn't as hard as I thought it would be, hopefully its almost correct grammar-wise too. Next entry within two days!

     

    Sometimes I see you using double words like たくさん・いろいろな and probably you meant lots of different....

    but in Japanese, it would be たくさんのちがったしゆるいの、OR さまざまなたべもの

    First Notebook in a long time (JPN)

    ボストン旅行。4月3日に私は日本へいくつもりなので先週私はお母さんとボストンに行きました。4月3日私は日本に行くつもりですから。この旅行から学生のビザサーをとなくてはならないためちゃいけませんでした。だから、ボストンの領事館consulateのofficeに行きました。私の住む町はコネチカットConnecticut (英語と日本語でこのたんごを大きらいかきます)で、す。Connecticut からボストンまで普通は三時間ぐらい電車で?かかります。ひまどります(?)。でも行く時今回私とお母さんはながい渋滞・じゅうたいtrafficに会いました。この旅行は四時間ひまどりかかりました。

    consulateのofficeに入る時二人日本人が二人いました。その人は会社員話しますの間中早い話しました

    会話中早く話しましていたのでた。私はちょとしんぱいしていました。日本人は早いはなするわすれました。 ???日本人は早くしゃべる・はなすことをわすれました?I cant understand what you want to say here....

    あとでわたしはお母さんに会いました。お母さんはストンにいくことがありませんから。町を探索したらexplored.Quincyという店をみつけました。その店はたくさんいろいろなちさいたべもの店があります。お母さんはとてもうれしそうでした。たくさん食べ物を買いました。ぼくも買いましたすがひとつだけご飯を買いました。

    家に帰る時私たちは道に迷いました。お母さんはおこりましたから。がおこったのでGPSを消しました。でもお母さんはボストンに行くことがないのでありませんから、私たちのほうがみちにまようになりました。

    たくさんながい旅行ですよ。でも私はボストンが大好き。だから私はたくさんあそびました。でもお母さんはわかません。

    Phew that wasn't as hard as I thought it would be, hopefully its almost correct grammar-wise too. Next entry within two days!

     

    Oh my, hard work and good try! Lots of difficult grammar indeed. The difference between spoken and written Japanese is difficult to distinguish. So you will be soon in Japan, I wish you lots of fun and best luck!

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More