Site Feedback

Mi Primera Entrada

 

Quiero practicar mi español, así que voy a escribir cosas de mi semana. El fin de semana pasado, tuve mi clase de español segunda. Mi profesor vive en España, y usamos Skype por hacer la clase. Hablamos acerca de palabras alimentos. Estaba difícil por mi recordar algunas des palabras. Después una hora, mi cerebro estuvo cansado. A lunes, trabajo fue bien y también mi clase de inglés. Tuve solo un estudiante, Ephrain. Los otros muchachos necesitaban trabajar. Platicamos palabras nuevas y otras cosas.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Mi Primera Entrada

    Quiero practicar mi español, así que voy a escribir cosas de acerca de mi semana.(*) El fin de semana pasado, tuve mi segunda clase de español segunda. Mi profesor vive en España, y usamos Skype por hacer para la clase.(**) Hablamos acerca de palabras nombres de alimentos (***). Estaba Fue (#) difícil por para mí (##) recordar algunas des las palabras. Después de una hora, mi cerebro estaba cansado. A El lunes, me fue bien en el trabajo fue bien y también en mi clase de inglés. Tuve solo un estudiante: Efrain.(###) Los otros muchachos necesitaban tenían que (+) trabajar. Platicamos palabras nuevas y otras cosas.

     

    Sections highlighted in pink must be deleted.

    I have included some symbols to explain each correction. These are the following:


    (*)"Acerca de" can be translated as "about", it's more accurate. Daniel's suggestion is also right. Translation: "things that happen to me during my week". It depends on what you want to say.

     

    (**)This is a hard one. "Clase" has many uses in Spanish, as "class" has in English. In this particular case, I will refer to the following ones:

         1) la clase --> a group of students (ie, the class)

         2) la clase --> a course of instruction (eg, Spanish class)

         3) la clase --> a lesson

    Now, it's necessary to clarify if you used Skype for the last lesson only or you use it for every lesson. In the last case, it should read "las clases" (plural form).

     

    (***)Palabras de alimentos = food's words. Eh? The food can't speak, of course. Then, it should read "food names" = "nombres de alimentos".

     

    (#)Be careful with the verb "to be". It has 2 meanings in Spanish: "ser" and "estar". In this case, you were talking about the simple past of the verb "ser": it was = (eso) fue. The noun is omitted (ie, eso) in Spanish, since is inferred.

     

    (##)Mi vs mí: "mi" is used when you talk about a thing that is yours (eg, mi libro = my book). "Mí" is the form used to refer that you are the object of the verb action (eg, para mí = for me).

     

    (###)The "ph" sound in English is the same as "f" sound in Spanish. Ask him how he spells his name and you will see.

     

    (+)"Necesitaban (needed)" vs "tenían (had)": both can be used here, but "tenían (had)" is preferred. 

     

    If you have questions or comments, do not hesitate to contact me. Also, I will appreciate that you correct my English. T_T

     

    Regards,

     

    Chapu

    Mi Primera Entrada Tema (Mi Introduccion)

    Quiero practicar mi español, así que, voy a escribir cosas que me ocurrieron en la de mi semana. El fin de semana pasado, tuve mi segunda clase de español segunda. Mi profesor vive en España, y usamos Skype por para hacer la clase. Hablamos acerca de palabras de alimentos. Estaba Fue difícil por para mi recordar algunas de las palabras. Después de una hora, mi cerebro estaba cansado. A El lunes, me fue bien en el trabajo fue bien y también en mi clase de inglés. Tuve solo un estudiante, Ephrain. Los otros muchachos necesitaban trabajar. Platicamos palabras nuevas y otras cosas.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Spanish

    Show More