手紙を書いた
今日、くにという交換留学生に手紙を書いた。シアトルにいた時に、アメリカのべんとうを買ってからここに忘れた。だからくににべんとうと手紙を送る。くにがたくさん逃している。ちょっと好きだったから。。。
くにがやさしくて、あたまが良くて、かわカッコイイだった。くにに本当また会いたい。
ああ~さびしい!六月まで待つことが出来ない。
さいきん、Angela Akiの「手紙」が私のあたまの中にある。「今、巻かないで、泣かないで」その歌めちゃ好きだハハ、でも私は十五才じゃない。。。
あ、不平って言ってごめん。
大丈夫になる。早晩。。。OTL
くにがやさしくて、あたまが良くて、かわカッコイイだった。くにに本当また会いたい。
ああ~さびしい!六月まで待つことが出来ない。
さいきん、Angela Akiの「手紙」が私のあたまの中にある。「今、巻かないで、泣かないで」その歌めちゃ好きだハハ、でも私は十五才じゃない。。。
あ、不平って言ってごめん。
大丈夫になる。早晩。。。OTL

Share:
Corrections
手紙を書いた
今日、くにという交換留学生に手紙を書いた。くにはシアトルにいた時に、アメリカのべんとう*箱を買ったのにてからここに忘れてしまった。だからくににべんとう箱と手紙を送る。くにがいなくて寂しい**たくさん逃している。ちょっと好きだったから。。。
くにはがやさしくて、あたまが良くて、かわカッコよかった***イイだった。くにに本当にまた会いたい。
ああ~さびしい!六月まで待ちきれない待つことが出来ない。
さいきん、Angela Akiの「手紙」が私のあたまの中で流れるにある。「今、負け巻かないで、泣かないで」その歌めっちゃ好きだハハ、でも私は十五才じゃない。。。
あ、愚痴不平って言ってごめん。
大丈夫になる。いつかきっと****早晩。。。OTL
*べんとう:箱と食べ物両方のこと
**"miss"を、"逃す"と訳してしまうと全く別の意味になってしまいます。
***かわカッコイイとは面白い表現ですね。くにの様子がよく伝わってきます。
でも日本語では"カッコイイだった"とは言いません。"かわカッコよかった"で良いと思います。
****"早晩"は、とても堅苦しい言葉です。ここでは使わない方がいいでしょう。
"遅かれ早かれ"が、よく使う同じ意味の言葉ですが、この言葉は、悪い結果につながる時に使います。
"いつかきっと"の方が、良い結果を期待させるし、ロマンチックです。
Write a correction
Please enter between 25 and 8000 characters.

2 comments
Please enter between 0 and 2000 characters.