Site Feedback

Un pequeño cuento~

Watashi wa chisai otogibanashi wo kakimashita. Watashi wa shita ni honyaku wo kakimashita, nazenara tabun watashi no nihongo wa amari ni fukakai desu. Hanashi wa amari kirei na dewa arimasen, nazenara watashi wa kantan na furezu wo kakimashita. Gomennasai!

Juu nen mae onna no ko wa nihon no shima de wo umarerimashita. Kanojo no namae wa Nira deshita. Otousan wa furansujin aida okaasan wa itariajin deshita. Nira no ryooshin wa ryokoo de shirimashita. Shima de ie wo kaimashita. Takusan mori wa shima de imashita.
Nira wa toki ni akachan deshita, kanojo wa dake mado ni ki wo mimashita. Demo, kanojo wa toki ni amari wakai deshita, kanojo wa mori ni ikareru. Kanojo wa totemo ureshii deshita. Nira wa hana no aida ni odorinagara utaimashita.
Kusa wa midori deshita. Ki wa takai deshita. Tori mo utaishimashita. Sora wa totemo aokute shizuka deshita. Nira wa sora de kumo wo miru koto ga dekimasen deshita.
Deiri Nira wa mori ni ikimashita. Kanojo wa hana wo asobimashita. Kanojo wa choo no iro wo motte imashita. Kanojo wa tsuki wo waraimashita. Totemo nen kan.
Kanojo wa gakko ni ikimasen deshita, nazenara mori no doobutsu wa kanojo no sensei deshita. Chisai kawa wa kanojo no puuru.
Kanojo wa shika kazoku to mori no ai wo irimashita.
Ichinichi, kanojo wa ki no aida ni sanpo shitte, kanojo wa suteki ongakku wo kikimashita. Kanojo wa oto ni ikimashita. Onna no ko wa kawa no tonari ni imashita! Kanojo wa furuuto wo hikimashita.
Nira wa odoroita onna no ko wo mimashita. Ano hito wa dare deshita ka? Doshite kanojo wa Nira no mori wo imashita.

Hace diez años nació una niña en una isla de Japón. Su nombre era Nira. Su padre era francés mientras que su madre era italiana. Los padres de Nira se conocieron en un viaje. Compraron una casa en una isla. En la isla había muchos bosques.
Cuando Nira era un bebé, ella solo veía los árboles por la ventana. Pero, cuando ella no fue tan joven, pudo ir al bosque. Ella estaba muy contenta. Bailaba mientras cantaba entre las flores.
La hierba era verde. Los árboles eran altos. Los pájaros también cantaban. El cielo era muy azul y tranquilo. Nira no podía ver ninguna nube en el cielo.
Diariamente Nira iba al bosque. Jugaba con las flores. Contaba los colores de las mariposas. Sonreía a la luna. Durante muchos años.
No iba al colegio, porque los animales del bosque eran sus maestros. Los pequeños ríos eran su piscina.
Solo necesitaba el amor de su familia y del bosque.
No me cabe más! Esta es la primera parte! >///<

Share:

 

2 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Un pequeño cuento~

    Watashi wa chisai (o mijikai) otogibanashi wo kakimashita. Watashi wa shita ni hon-yaku wo kakimashita, nazenara tabun watashi no nihongo wa amari ni fukakai da (to omotta) kara desu. Hanashi wa amari kirei na dewa arimasen, nazenara watashi wa kantan na fureezu (=bunshou) wo/de kakimashita kaita kara desu. Gomennasai!

    Juu nen mae hitorino onna no ko wa ga nihon no shima de (o ni) wo umarerimashita. Kanojo no namae wa Nira deshita (o desu). Otousan wa furansujin aida de okaasan wa itariajin deshita. (o furansujin no otousan to itariajin no okaasan no aidani umaremashita.) Nira no ryooshin wa ryokoo de shiriaimashita. Shima de(o ni) ie wo kaimashita. Takusan mori wa shima de imashita. (Sería más natural decir; Shima ni wa takusan no mori ga arimashita.)
    Nira wa toki ni akachan datta tokideshita toki(o chiisai toki),(kanojo wa) dake mado ni kara ki wo mimashita miteiru dake deshita. Demo, kanojo wa toki ni amari wakai deshita (sería mejor decir; sukoshi ookiku natta toki), (kanojo wa) mori ni ikareru ikemashita (o iku koto ga deki mashita). Kanojo wa totemo ureshii deshikatta desu. Nira wa hana no aida ni de odorinagara utaimashita.
    Kusa wa midori deshita. Ki wa takai katta desuhita. Tori mo utaishimashita. Sora wa totemo aokute shizuka (o odayaka) deshita. Nira wa sora de kumo wo miru koto ga dekimasen deshita. (En este caso, sería natural decir; sora ni wa kumo ga (hitotsu mo) arimasen deshita.)
    Deiri Mainichi Nira wa mori ni ikimashita. Kanojo wa hana wo to/de asobimashita. Kanojo wa choo no iro wo motte imashita. (Lo siento que no entiendo por mi español. "Ella tiene los colores de las mariposas"? o "Ella cuenta el número de los colores de las mariposas"?) Kanojo wa tsuki wo ni waraikakemashita (o hohoemi mashita). Totemo nen kan nan nen mo zutto / nan nen mo no aida.
    Kanojo wa gakkou ni ikimasen deshita, nazenara mori no doobutsu(tachi) wa ga kanojo no sensei deshita datta kara desu. Chiisai kawa wa kanojo no puuru.
    Kanojo wa shika kazoku to mori no ai wo irimashita. → Kanojo ni wa kazoku no ai to mori no ai dake ga hitsuyou deshita.
    Ichinichi aruhi kanojo wa ki no aida ni wo sanpo shitte iru toki ni, (kanojo wa) suteki na ongaku wo kikimashita. Kanojo wa oto no suru hou e/ni ikimashita. Onna no ko wa ga kawa no tonari soba/ chikaku/ hotori ni imashita! Kanojo wa furuuto wo hikiteimashita huite imashita.
    Nira wa odoroita odotteiru onna no ko wo mimashita. Ano hito/ko wa dare deshita datta no shou ka? Doushite kanojo wa Nira no mori wo ni imashita. itanode shou ka.

     

     

    Hola Marta,
    ¡Qué bonito y buen trabajo! Como el japonés es totalmente diferente de los idiomas occidentales, a veces tenemos que cambiar las palabras cuando traducimos. Espero que te ayude.

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More