Site Feedback

Je crois qu'il faut dépoussiérer le français

Salut, tout le monde!

Comment ça va ?

Laissez-moi m'introduire: je suis un gars danois qui a 20 ans. J'ai grandi au nord du Danemark dans ma famille, qui se compose de ma mère, mon père, ma petite sœur, mon grand frère, ma grande sœur et évidemment moi-même.
Après le lycée je suis allé à Sologne, dans le Cher, pour habiter avec une famille française; un couple marié et ses deux garçons - Leo de 9 ans et Arthur de 13 ans. Vraiment une famille magnifique! Ils sont vachement regrettés! J'ai rester avec eux pendant presque deux mois, alors mon français n'est toujours pas tout à fait parfait.

L'anné dernière, j'ai resté a Pekin en Chine pour apprendre le chinois. Je viens d'en revenir, et à l'instant je suis bien installé à Copenhague étudiant la physique pour me préparer à cet été. Cet été je vais commencer à l'étude de médecin à l'Université de Copenhague. Moi, je suis très heureux. La raison, vouz demandez ? Quand je resterait à Peking j'ai vachement manqué Copenhague et Danemark, alors ça, c'est la raison que je suis bien content.

Si vous avez des corrections ou des question, n'hésitez pas à me contacter/corriger !

Avec mes remerciements anticipés
Johan

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    Je crois qu'il faut dépoussiérer le français

    Salut, tout le monde!

    Comment ça va ?

    Laissez-moi m'introduire me présenter: je suis un gars danois qui a 20 ans. J'ai grandi au nord du Danemark dans ma famille, qui se compose de ma mère, mon père, ma petite sœur, mon grand frère, ma grande sœur et évidemment moi-même.
    Après le lycée je suis allé à Sologne, dans le Cher, pour habiter avec une famille française; un couple marié et ses deux garçons - Leo de 9 ans et Arthur de 13 ans. Vraiment une famille magnifique! Ils sont vachement regrettés me manquent vachement (ou "je m'ennuis d'eux")! J'ai rester Je suis resté (j'ai habité chez eux..) avec eux pendant presque deux mois, alors mon français n'est toujours pas tout à fait parfait.

    L'année dernière, j'ai resté suis allé à Pekin en Chine pour apprendre le chinois. Je viens d'en revenir, et à l'instant maintenant je suis bien installé à Copenhague étudiant et j'étudie la physique pour me préparer à pour cet été. Cet été je vais commencer à l'étude de médecin mes études en médecine à l'Université de Copenhague. Moi, je suis très heureux. La raison, vous demandez ? Quand je resterait j'étais à Peking j'ai vachement manqué Copenhague et le Danemark m'ont vachement manqué, alors ça, c'est la raison que pour laquelle je suis bien content.

    Si vous avez des corrections ou des question, n'hésitez pas à me contacter/corriger !

    Avec mes remerciements anticipés merci d'avance 
    Johan

     

    -- 

    Hej Johan, din fransk er meget godt! 

     

    J'ai corrigé les fautes les plus évidentes.. Mes seuls commentaires seraient de faire attention à "rester" - je pense que tu traduis de l'anglais "to stay at a place".. en français, rester se traduirait davantage par "to remain/stay somewhere", par exemple "mes amis sont sortis, je suis resté chez moi"

    Aussi, j'ai repris ton "vachement" mais je pense que dans beaucoup d'endroit, même si c'est compris, c'est un peu démodé comme expression. Tu peux simplement dire "beaucoup".

     

    N'hésite pas si tu as des questions!

    Thomas

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in French

    Show More