Site Feedback

Hvorfor lærer jeg norsk?

 

Det er mye grunner som har ført meg til lære norsk.

Jeg tenker at den viktigste grunner er kommer fra min interesse av språkene. Jeg tror at språkene er det viktigste en ferdighet hvis ønsker man å lykkes snakke med alle av verden.

Fold har sagt til meg at norsk er ikke et viktig språk. Kanskje denne er sant hvis rangere du språkene og er du dum. Men tror jeg at alle språk er nyttige of kan man ikke miste fra lære et språk.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    Hvorfor lærer jeg norsk?

    Det er mye mange grunner som har ført meg til lære (til at jeg vil lære meg) norsk.

    Jeg tenker at den viktigste grunnern er kommer fra av min interesse av for språkene. Jeg tror at språkene er detn viktigste en ferdigheten hvis ønsker man (man ønsker) å lykkes i å snakke med alle av i verden.

    Fold (folk?) har sagt til meg at norsk er ikke (ikke er) et viktig språk. Kanskje denne dette er sant hvis du rangerer du språkene og er du dum. Men tror jeg (jeg tror) at alle språk er nyttige ofg at kan man ikke (man ikke kan) miste fra tape noe på å lære et (nytt) språk. 

     

     

    "mange" means "many" and is used before a noun in its plural form. "mye" means "a lot" but is only preceding verbs and nouns that describe amounts without using the plural form. For example:

    "Det var mange pakker under juletreet" = "There were many/a lot of presents under the christmas tree"

    "Det var mye å gjøre på jobben i dag" = "There was a lot to do at work today"

    "Det er mye snø ute" = "There is a lot of snow outside"

     

    "er" is never used before a verb in the present tense. 

     

    "den" is only preceding nouns in their singular, determined form. 

    "en viktig grunn", "viktige grunner", "de viktigste grunnene", "den viktigste grunnen"

     

    "språk" can both mean "language" and "languages". "språkene" means "the languages".

     

    "denne" is used before a noun. 

    "denne maten" = "this food", "denne boken" = "this book"

    "dette" is a replacement for something that is already said. It can also precede nouns, but only neuter nouns.

    "dette huset" = "this house", "dette fjellet" = "this mountain"

     

    Both "å miste" and "å tape" means "to lose", but in this context you cannot use "miste". When you "mistet noe" you had something concrete that you don't have anymore (although there are some exceptions). 

    "Jeg har mistet nøklene mine" = "I have lost my keys"



    Hvorfor lærer jeg norsk?
    Det er mange grunner til at jeg vil lære meg norsk.

    Jeg tenker at den viktigste grunnen kommer av min interesse for språk. Jeg tror at språkene er den viktigste ferdigheten hvis man ønsker å lykkes i å snakke med alle i verden.

    Folk har sagt til meg at norsk ikke er et viktig språk. Kanskje dette er sant hvis du er dum og rangerer språkene. Men jeg tror at alle språk er nyttige og at man ikke kan tape noe på å lære et nytt språk.



    Veldig bra tekst! Keep up the good work! :)

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Norwegian

    Show More