Site Feedback

I am speechless。無口です。

These days I want to write a notebook. Sometimes I have written some things but I have not sent them. Due to some problems that really rack my brain, I cannot practice Japanese too much. I do not like to share my worries and problems with my friends in italki and make them sad. But please pray for me.

最近、私はnotebookを書きたいです。時々何を書きますけど、送りません。問題がありますから、私は日本語をあまり勉強しませんでした。私は私のitalkiの友達を心配したくないですけど、私に祈ってください。

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

    I am speechless。無口です。

    These days I want to write a notebook. Sometimes I have written some things but I have not sent them. Due to some problems that really rack my brain, I cannot practice Japanese too much. I do not like to share my worries and problems with my friends in italki and make them sad. But please pray for me.

    最近、私はnotebook(→メモ)を書きたいです。時々何を書きますけど、送りません。(投稿しません)

    "送る"this word's concept is much broader than"投稿する"which exclusively indicate the action that "to send individual manuscript to public space such as the newspaper or the Internet.

     

    問題がありましたから、私は日本語をあまり勉強しませんでした。私は私のitalkiの友達を心配させたくないですけど、(どうか)私に祈ってください。

    My suggestion according to your English text;私の頭を本当に悩ませている いくつかの問題のため、あまり日本語の勉強ができません。(نمی توانم یادگیریی ژاپنیی بیشتر کنم. )私はitalkiの友達と、自分の心配事(しんぱいごと)や問題を共用して 彼らを悲しませる のは好きではありません。 でも私のために祈ってくださいね。("ね"this one sound can alleviete the atmospher of the sentence)

    لطفاِ استراحت کنید و امیدوارم سلامت باشید.

     

     

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Japanese

    Show More