Site Feedback

Quote Translation test.

So my friend gave me the task of translating this quote into japanese..

"Everything beneath the sun and stars owes its very existence to the balance"

now i don't know where she got it from but its soooo hard to translate -_-

i know the words individually but not sure at all on sentence structure.

taiyou to hoshi zenbi no shita kaitsu totumo jinsei bararisu desu

たいよう と ほし ぜんぶ の した かいて とても じせい バラルス です

something.. i dont know. its probably completly wrong. i tried using my oxford japanese dictionary but yea i need more practice...

help please. onegai !




    Please enter between 0 and 2000 characters.



    It is difficult to tlanslate abstract  writings.

    (direct translation)


    たいよう と ほし の した に ある すべてのものは その そんざい を ちょうわ に 負っている

    (free translation)


    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.


    More notebook entries written in Japanese

    Show More