Site Feedback

Um pouco sobre mim

Eu chamo-me Brenda. Sou da Argentina mas vivo em Espanha. O meu idioma materno é o inglês. Tenho dezoito anos e estudio à universidade. Estudio português desde fevereiro e eu gosto muito.

Share:

 

0 comments

    Please enter between 0 and 2000 characters.

     

    Corrections

     

    Um pouco sobre mim

    Eu chamo-me Brenda. (The phrase is gramatically correct and it's according to the portuguese used in Portugal. You can also say eu me chamo, just if you want, 'cause it's a brazilian thing lol) .  Sou da Argentina mas vivo em Espanha. (Again, portuguese from Portugal and it's correct. They also say, for example, "Eu sou de Argentina") O meu idioma materno é o inglês. Tenho dezoito anos e *estudo na universidade. Estudo português desde fevereiro e eu gosto muito.

     

    * Only one thing. We use "estou na universidade" more often in this case.

    Um pouco sobre mim

    Eu chamo-me (me chamo) Brenda. Sou da Argentina mas vivo em na Espanha. O meu idioma materno é o inglês. Tenho dezoito anos e estudio à na universidade. Estudio Estudo português desde fevereiro e eu gosto muito.

    "você pode usar 'chamo-me' mas em português, do Brasil, é muito incomum.

     

    Um pouco sobre mim

    Eu chamo-me me chamo Brenda. Sou da Argentina, mas vivo em na Espanha. O meu idioma materno é o inglês. Tenho dezoito anos e estudio à estudo na universidade. Estudio Estudo português desde fevereiro e eu gosto muito.

     

    Parabéns, o seu texto foi está muito claro! :)

    Um pouco sobre mim

    Eu chamo-me me chamo Brenda. Sou da Argentina mas vivo em Espanha. O meu idioma materno nativo é o inglês. Tenho dezoito anos e estudio à universidade faço faculdade (ou estudo em uma universidade). Estudio Estudo português desde fevereiro e eu gosto muito.

    Write a correction

    Please enter between 25 and 8000 characters.

     

    More notebook entries written in Portuguese

    Show More