By creating an account, you agree to our terms of service.
Show previous comments
Please enter between 0 and 2000 characters.
안녕하십니까? 호주 퍼스의 오늘 날씨를 알려드리겠습니다. 아침에는 구름이 조금 끼겠고 밤까지는 날씨가 맑아지겠습니다. 아침 기온은 섭씨 16도, 낮 기온은 27도가 되겠습니다. 내일 기온은 오늘보다 낮아지겠습니다. 아침 최저 기온은 17도가 되겠고 낮 최고 기온은 28도가 되겠습니다. 퍼스 기온은 다음주 월요일까지 낮아지겠고 날씨는 대체로 맑겠습니다. 다음주 화요일부터 기온은 차차 높아지겠습니다.
Your pronunciation is really good. There were places where you sounded just like a native.
Especially, your intonation and pitch sounded very natural. I know you're an English speaker, and since English is such a rhythmic language, it may be hard for English speakers to pronounce Korean (and vice versa) because Korean sounds more monotonous and "broken-down." But I feel that you brought that element very naturally.
Also, great job on the pronunciation of "퍼스." This actually sounds as if it was spelt "퍼쓰." For some reason, when Koreans pronounce loanwords, they pronounce ㅅ like ㅆ, and I was surprised that you did that. It sounded very native.
There's still room for improvement. I noticed a couple of errors: When you said "27도, 17도,
28도" I heard "ㄷ." Since 7 and 8 ends in a 받침, the following consonant should turn into a double consonant (ㄸ) So in actuality, they're pronounced 27또, 17또, 28또.
Same thing for 다음주. It should actually be pronounced like 다음쭈.
Also, you tend to lengthen your ㄹ in 받침 position. This was especially noticeable in 날씨 in the second to the last line. 날씨 in the first and the second line sounds better. I know English L is long in a syllable final position ("fee-uhl" for feel). But Korean ㄹ 받침 is much shorter, and sutble.
Other than these, your pronunciation was really good. As far as writing, I don't see anything to correct.
발음 굉장히 좋으시네요. 쓰는 것도 잘하시고요! 공부 열심히 하세요.
Please enter between 25 and 8000 characters.